Summary
예수님께서는 제자들에게 종말에 일어날 일들에 대해 알려 주시며, 동시에 소망을 주십니다.
Watching
멸망의 가증한 것이 서지 못할 곳에 선 것을 보거든 (읽는 자는 깨달을진저) 그 때에 유대에 있는 자들은 산으로 도망할지어다
15지붕 위에 있는 자는 내려가지도 말고 집에 있는 무엇을 가지러 들어가지도 말며
16밭에 있는 자는 겉옷을 가지러 뒤로 돌이키지 말지어다
17그 날에는 아이 밴 자들과 젖먹이는 자들에게 화가 있으리로다
18이 일이 겨울에 일어나지 않도록 기도하라
19이는 그 날들이 환난의 날이 되겠음이라 하나님께서 창조하신 시초부터 지금까지 이런 환난이 없었고 후에도 없으리라
20만일 주께서 그 날들을 감하지 아니하셨더라면 모든 육체가 구원을 얻지 못할 것이거늘 자기가 택하신 자들을 위하여 그 날들을 감하셨느니라
21그 때에 어떤 사람이 너희에게 말하되 보라 그리스도가 여기 있다 보라 저기 있다 하여도 믿지 말라
22거짓 그리스도들과 거짓 선지자들이 일어나서 이적과 기사를 행하여 할 수만 있으면 택하신 자들을 미혹하려 하리라
23너희는 삼가라 내가 모든 일을 너희에게 미리 말하였노라
24그 때에 그 환난 후 해가 어두워지며 달이 빛을 내지 아니하며
25별들이 하늘에서 떨어지며 하늘에 있는 권능들이 흔들리리라
26그 때에 인자가 구름을 타고 큰 권능과 영광으로 오는 것을 사람들이 보리라
27또 그 때에 그가 천사들을 보내어 자기가 택하신 자들을 땅 끝으로부터 하늘 끝까지 사방에서 모으리라
“Now when you see the abomination of desolation standing where it should not be—let the reader understand—then those who are in Judea must flee to the mountains.
15Whoever is on the housetop must not go down, nor go in to get anything out of his house.
16And whoever is in the field must not turn back to get his cloak.
17But woe to those women who are pregnant, and to those who are nursing babies in those days!
18Moreover, pray that it will not happen in winter.
19For those days will be such a time of tribulation as has not occurred since the beginning of the creation which God created until now, and never will again.
20And if the Lord had not shortened those days, no life would have been saved; but for the sake of the elect, whom He chose, He shortened the days.
21And then if anyone says to you, ‘Look, here is the Christ’; or, ‘Look, there He is’; do not believe it;
22for false christs and false prophets will arise, and will provide signs and wonders, in order to mislead, if possible, the elect.
23But beware; I have told you everything in advance.
24“But in those days, after that tribulation, THE SUN WILL BE DARKENED AND THE MOON WILL NOT GIVE ITS LIGHT,
25AND THE STARS WILL BE FALLING from heaven, and the powers that are in the heavens will be shaken.
26And then they will see THE SON OF MAN COMING IN CLOUDS with great power and glory.
27And then He will send forth the angels, and will gather together His elect from the four winds, from the end of the earth to the end of heaven.
멸망의 가증한 것이 서지 못할 곳에 선 것을 보거든 (읽는 자는 깨달을진저) 그 때에 유대에 있는 자들은 산으로 도망할지어다
14“Now when you see the abomination of desolation standing where it should not be—let the reader understand—then those who are in Judea must flee to the mountains.
15지붕 위에 있는 자는 내려가지도 말고 집에 있는 무엇을 가지러 들어가지도 말며
15Whoever is on the housetop must not go down, nor go in to get anything out of his house.
16밭에 있는 자는 겉옷을 가지러 뒤로 돌이키지 말지어다
16And whoever is in the field must not turn back to get his cloak.
17그 날에는 아이 밴 자들과 젖먹이는 자들에게 화가 있으리로다
17But woe to those women who are pregnant, and to those who are nursing babies in those days!
18이 일이 겨울에 일어나지 않도록 기도하라
18Moreover, pray that it will not happen in winter.
19이는 그 날들이 환난의 날이 되겠음이라 하나님께서 창조하신 시초부터 지금까지 이런 환난이 없었고 후에도 없으리라
19For those days will be such a time of tribulation as has not occurred since the beginning of the creation which God created until now, and never will again.
20만일 주께서 그 날들을 감하지 아니하셨더라면 모든 육체가 구원을 얻지 못할 것이거늘 자기가 택하신 자들을 위하여 그 날들을 감하셨느니라
20And if the Lord had not shortened those days, no life would have been saved; but for the sake of the elect, whom He chose, He shortened the days.
21그 때에 어떤 사람이 너희에게 말하되 보라 그리스도가 여기 있다 보라 저기 있다 하여도 믿지 말라
21And then if anyone says to you, ‘Look, here is the Christ’; or, ‘Look, there He is’; do not believe it;
22거짓 그리스도들과 거짓 선지자들이 일어나서 이적과 기사를 행하여 할 수만 있으면 택하신 자들을 미혹하려 하리라
22for false christs and false prophets will arise, and will provide signs and wonders, in order to mislead, if possible, the elect.
23너희는 삼가라 내가 모든 일을 너희에게 미리 말하였노라
23But beware; I have told you everything in advance.
24그 때에 그 환난 후 해가 어두워지며 달이 빛을 내지 아니하며
24“But in those days, after that tribulation, THE SUN WILL BE DARKENED AND THE MOON WILL NOT GIVE ITS LIGHT,
25별들이 하늘에서 떨어지며 하늘에 있는 권능들이 흔들리리라
25AND THE STARS WILL BE FALLING from heaven, and the powers that are in the heavens will be shaken.
26그 때에 인자가 구름을 타고 큰 권능과 영광으로 오는 것을 사람들이 보리라
26And then they will see THE SON OF MAN COMING IN CLOUDS with great power and glory.
27또 그 때에 그가 천사들을 보내어 자기가 택하신 자들을 땅 끝으로부터 하늘 끝까지 사방에서 모으리라
27And then He will send forth the angels, and will gather together His elect from the four winds, from the end of the earth to the end of heaven.
Thinking
1. 종말의 때에 택하신 자들을 미혹하는 자는 누구인가요?(22절)
2. 예수님께서는 다시 오실 때 택하신 자들에게 무엇을 행하시나요?(27절)
3. 예수님께서는 왜 종말을 이야기하시며 택하신 자들에 대해 설명하실까요?
Feeling
예수님께서는 제자들에게 종말에 대해 설명하십니다. 마지막 때에 많은 거짓 선지자가 나타나 미혹하고, 넘어지게 할 것이라 경고하십니다. 하지만 예수님께서는 재림하셔서 택하신 자들을 모으시고, 그들을 구원하실 것이라고 약속하십니다. 택하신 자들은 이 약속을 바라봐야 합니다. 나는 넘어지고 쓰러질지라도, 주님께서는 나를 절대 포기하지 않으십니다. 왜냐하면 나는 하나님께서 창세전부터 택하신 그분의 존귀한 자녀이기 때문입니다. 세상의 달콤함과 쾌락이 나를 흔들고 믿음으로부터 멀어지게 할지라도, 나를 위해 십자가에서 죽으신 예수님을 향한 믿음을 꼭 붙듭시다.
Acting
구원의 약속을 믿고 세상 유혹을 이기기 위해 나는 무엇을 해야 할까요?
- 27절 말씀 큰 소리로 암송하기
- 유혹에 넘어졌을 때 좌절하지 말고 주님께 나아가 부르짖기
Praying
나를 택하시고 구원을 약속하신 예수님을 굳게 믿고 살아가는 ---(이)가 되게 해 주세요.