Summary
요압은 다윗이 아브넬을 평안히 돌려보냈다는 소식을 듣고 분노하며, 아브넬을 성문 안으로 데려갑니다.
본문
다윗의 신복들과 요압이 적군을 치고 크게 노략한 물건을 가지고 돌아오니 아브넬은 이미 보냄을 받아 평안히 갔고 다윗과 함께 헤브론에 있지 아니한 때라
23요압 및 요압과 함께 한 모든 군사가 돌아오매 어떤 사람이 요압에게 말하여 이르되 넬의 아들 아브넬이 왕에게 왔더니 왕이 보내매 그가 평안히 갔나이다 하니
24요압이 왕에게 나아가 이르되 어찌 하심이니이까 아브넬이 왕에게 나아왔거늘 어찌하여 그를 보내 잘 가게 하셨나이까
25왕도 아시려니와 넬의 아들 아브넬이 온 것은 왕을 속임이라 그가 왕이 출입하는 것을 알고 왕이 하시는 모든 것을 알려 함이니이다 하고
26이에 요압이 다윗에게서 나와 전령들을 보내 아브넬을 쫓아가게 하였더니 시라 우물 가에서 그를 데리고 돌아왔으나 다윗은 알지 못하였더라
27아브넬이 헤브론으로 돌아오매 요압이 더불어 조용히 말하려는 듯이 그를 데리고 성문 안으로 들어가 거기서 배를 찔러 죽이니 이는 자기의 동생 아사헬의 피로 말미암음이더라
28그 후에 다윗이 듣고 이르되 넬의 아들 아브넬의 피에 대하여 나와 내 나라는 여호와 앞에 영원히 무죄하니
29그 죄가 요압의 머리와 그의 아버지의 온 집으로 돌아갈지어다 또 요압의 집에서 백탁병자나 나병 환자나 지팡이를 의지하는 자나 칼에 죽는 자나 양식이 떨어진 자가 끊어지지 아니할지로다 하니라
30요압과 그의 동생 아비새가 아브넬을 죽인 것은 그가 기브온 전쟁에서 자기 동생 아사헬을 죽인 까닭이었더라
And behold, the servants of David and Joab came from a raid and brought a large amount of plunder with them; but Abner was not with David in Hebron, since he had let him go, and he had gone in peace.
23When Joab and all the army that was with him arrived, they informed Joab, saying, “Abner the son of Ner came to the king, and he has let him go on his way, and he has gone in peace.”
24Then Joab came to the king and said, “What have you done? Behold, Abner came to you; why then have you let him go, so that he is already gone?
25You know Abner the son of Ner, that he came to gain your confidence, and to learn of your going out and coming in and to find out everything that you are doing.”
26When Joab left David’s presence, he sent messengers after Abner, and they brought him back from the well of Sirah; but David did not know about it.
27So when Abner returned to Hebron, Joab took him aside into the middle of the gate to speak with him privately, and there he struck him in the belly, so that he died on account of the blood of his brother Asahel.
28Afterward, when David heard about this, he said, “I and my kingdom are innocent before the Lord forever of the blood of Abner the son of Ner.
29May it turn upon the head of Joab and on all his father’s house; and may there not be eliminated from the house of Joab someone who suffers a discharge, or has leprosy, or holds the spindle, or falls by the sword, or lacks bread.”
30So Joab and his brother Abishai killed Abner because he had put their brother Asahel to death in the battle at Gibeon.
다윗의 신복들과 요압이 적군을 치고 크게 노략한 물건을 가지고 돌아오니 아브넬은 이미 보냄을 받아 평안히 갔고 다윗과 함께 헤브론에 있지 아니한 때라
22And behold, the servants of David and Joab came from a raid and brought a large amount of plunder with them; but Abner was not with David in Hebron, since he had let him go, and he had gone in peace.
23요압 및 요압과 함께 한 모든 군사가 돌아오매 어떤 사람이 요압에게 말하여 이르되 넬의 아들 아브넬이 왕에게 왔더니 왕이 보내매 그가 평안히 갔나이다 하니
23When Joab and all the army that was with him arrived, they informed Joab, saying, “Abner the son of Ner came to the king, and he has let him go on his way, and he has gone in peace.”
24요압이 왕에게 나아가 이르되 어찌 하심이니이까 아브넬이 왕에게 나아왔거늘 어찌하여 그를 보내 잘 가게 하셨나이까
24Then Joab came to the king and said, “What have you done? Behold, Abner came to you; why then have you let him go, so that he is already gone?
25왕도 아시려니와 넬의 아들 아브넬이 온 것은 왕을 속임이라 그가 왕이 출입하는 것을 알고 왕이 하시는 모든 것을 알려 함이니이다 하고
25You know Abner the son of Ner, that he came to gain your confidence, and to learn of your going out and coming in and to find out everything that you are doing.”
26이에 요압이 다윗에게서 나와 전령들을 보내 아브넬을 쫓아가게 하였더니 시라 우물 가에서 그를 데리고 돌아왔으나 다윗은 알지 못하였더라
26When Joab left David’s presence, he sent messengers after Abner, and they brought him back from the well of Sirah; but David did not know about it.
27아브넬이 헤브론으로 돌아오매 요압이 더불어 조용히 말하려는 듯이 그를 데리고 성문 안으로 들어가 거기서 배를 찔러 죽이니 이는 자기의 동생 아사헬의 피로 말미암음이더라
27So when Abner returned to Hebron, Joab took him aside into the middle of the gate to speak with him privately, and there he struck him in the belly, so that he died on account of the blood of his brother Asahel.
28그 후에 다윗이 듣고 이르되 넬의 아들 아브넬의 피에 대하여 나와 내 나라는 여호와 앞에 영원히 무죄하니
28Afterward, when David heard about this, he said, “I and my kingdom are innocent before the Lord forever of the blood of Abner the son of Ner.
29그 죄가 요압의 머리와 그의 아버지의 온 집으로 돌아갈지어다 또 요압의 집에서 백탁병자나 나병 환자나 지팡이를 의지하는 자나 칼에 죽는 자나 양식이 떨어진 자가 끊어지지 아니할지로다 하니라
29May it turn upon the head of Joab and on all his father’s house; and may there not be eliminated from the house of Joab someone who suffers a discharge, or has leprosy, or holds the spindle, or falls by the sword, or lacks bread.”
30요압과 그의 동생 아비새가 아브넬을 죽인 것은 그가 기브온 전쟁에서 자기 동생 아사헬을 죽인 까닭이었더라
30So Joab and his brother Abishai killed Abner because he had put their brother Asahel to death in the battle at Gibeon.
Watching
1. 요압은 아브넬에게 어떤 일을 행하며, 그 이유는 무엇인가요?(27절)
2. 다윗은 요압이 아브넬에게 행한 일을 듣고, 요압을 향해 어떤 저주를 선포하나요?(29절)
3. 다윗은 왜 요압이 행한 일을 듣고 그를 저주할까요?
Thinking
요압은 다윗이 아브넬을 평안히 보냈다는 이야기를 듣고 불만을 품습니다. 그리고 다윗 몰래 아브넬을 불러, 그를 데리고 성문 안으로 들어갑니다. 그곳에서 요압은 아브넬이 자신의 동생 아사헬을 죽인 것에 대한 복수로, 아브넬의 배를 찔러 죽입니다. 이 소식을 들은 다윗은 그의 죄가 요압의 머리와 그의 집에 돌아갈 것이라고 저주합니다. 요압의 행동은 개인적인 감정으로 인한 복수였고, 이스라엘의 분열을 일으킬 수 있는 큰 죄였기 때문입니다. 의로운 재판장은 오직 하나님 한 분뿐이십니다. 모든 판단을 하나님께 맡기고 인내하며 기다리는 믿음의 자녀가 됩시다.
Feeling
개인적인 복수를 위해 사람의 목숨을 함부로 빼앗는 요압을 보며 무엇을 느끼나요?
Acting
내 안의 억울함과 분노를 내려놓고 모든 것을 하나님께 맡기기 위해 나는 무엇을 해야 할까요?
- 억울함과 분노를 하나님 앞에서 토로하기
- 나를 힘들게 하는 사람을 위해 기도하기
Praying
의로운 재판장이신 하나님을 신뢰하며, 모든 것을 주님께 맡기는 --(이)가 되게 해 주세요.