오늘의큐티

  • 가정예배

    22

    Sun

  • 23

    Mon

  • 24

    Tue

  • 25

    Wed

  • 26

    Thu

  • 27

    Fri

  • 2026 . 3

    28

    Sat

세상 지혜 NO 하나님 말씀 YES!

  • 본문 사무엘하 16:15~23

Summary

후새는 다윗의 명령을 따라 압살롬과 함께하고, 압살롬은 아히도벨에게 계략을 묻습니다.

본문

15

압살롬과 모든 이스라엘 백성들이 예루살렘에 이르고 아히도벨도 그와 함께 이른지라

16

다윗의 친구 아렉 사람 후새가 압살롬에게 나갈 때에 그에게 말하기를 왕이여 만세, 왕이여 만세 하니

17

압살롬이 후새에게 이르되 이것이 네가 친구를 후대하는 것이냐 네가 어찌하여 네 친구와 함께 가지 아니하였느냐 하니

18

후새가 압살롬에게 이르되 그렇지 아니하니이다 내가 여호와와 이 백성 모든 이스라엘의 택한 자에게 속하여 그와 함께 있을 것이니이다

19

또 내가 이제 누구를 섬기리이까 그의 아들이 아니니이까 내가 전에 왕의 아버지를 섬긴 것 같이 왕을 섬기리이다 하니라

20

압살롬이 아히도벨에게 이르되 너는 어떻게 행할 계략을 우리에게 가르치라 하니

21

아히도벨이 압살롬에게 이르되 왕의 아버지가 남겨 두어 왕궁을 지키게 한 후궁들과 더불어 동침하소서 그리하면 왕께서 왕의 아버지가 미워하는 바 됨을 온 이스라엘이 들으리니 왕과 함께 있는 모든 사람의 힘이 더욱 강하여지리이다 하니라

22

이에 사람들이 압살롬을 위하여 옥상에 장막을 치니 압살롬이 온 이스라엘 무리의 눈앞에서 그 아버지의 후궁들과 더불어 동침하니라

23

그 때에 아히도벨이 베푸는 계략은 사람이 하나님께 물어서 받은 말씀과 같은 것이라 아히도벨의 모든 계략은 다윗에게나 압살롬에게나 그와 같이 여겨졌더라

15

Then Absalom and all the people, the men of Israel, entered Jerusalem, and Ahithophel with him.

16

Now it came about, when Hushai the Archite, David’s friend, came to Absalom, that Hushai said to Absalom, “Long live the king! Long live the king!”

17

But Absalom said to Hushai, “Is this your loyalty to your friend? Why did you not go with your friend?”

18

So Hushai said to Absalom, “No! For whomever the Lord, this people, and all the men of Israel have chosen, his I shall be, and with him I shall remain.

19

Besides, whom should I serve? Should I not serve in the presence of his son? Just as I have served in your father’s presence, so I shall be in your presence.”

20

Then Absalom said to Ahithophel, “Give your advice. What should we do?”

21

Ahithophel said to Absalom, “Have relations with your father’s concubines, whom he has left behind to take care of the house; then all Israel will hear that you have made yourself repulsive to your father. The hands of all who are with you will also be strengthened.”

22

So they pitched a tent for Absalom on the roof, and Absalom had relations with his father’s concubines in the sight of all Israel.

23

Now the advice of Ahithophel, which he gave in those days, was taken as though one inquired of the word of God; so was all the advice of Ahithophel regarded by both David and Absalom.

15

압살롬과 모든 이스라엘 백성들이 예루살렘에 이르고 아히도벨도 그와 함께 이른지라

15

Then Absalom and all the people, the men of Israel, entered Jerusalem, and Ahithophel with him.

16

다윗의 친구 아렉 사람 후새가 압살롬에게 나갈 때에 그에게 말하기를 왕이여 만세, 왕이여 만세 하니

16

Now it came about, when Hushai the Archite, David’s friend, came to Absalom, that Hushai said to Absalom, “Long live the king! Long live the king!”

17

압살롬이 후새에게 이르되 이것이 네가 친구를 후대하는 것이냐 네가 어찌하여 네 친구와 함께 가지 아니하였느냐 하니

17

But Absalom said to Hushai, “Is this your loyalty to your friend? Why did you not go with your friend?”

18

후새가 압살롬에게 이르되 그렇지 아니하니이다 내가 여호와와 이 백성 모든 이스라엘의 택한 자에게 속하여 그와 함께 있을 것이니이다

18

So Hushai said to Absalom, “No! For whomever the Lord, this people, and all the men of Israel have chosen, his I shall be, and with him I shall remain.

19

또 내가 이제 누구를 섬기리이까 그의 아들이 아니니이까 내가 전에 왕의 아버지를 섬긴 것 같이 왕을 섬기리이다 하니라

19

Besides, whom should I serve? Should I not serve in the presence of his son? Just as I have served in your father’s presence, so I shall be in your presence.”

20

압살롬이 아히도벨에게 이르되 너는 어떻게 행할 계략을 우리에게 가르치라 하니

20

Then Absalom said to Ahithophel, “Give your advice. What should we do?”

21

아히도벨이 압살롬에게 이르되 왕의 아버지가 남겨 두어 왕궁을 지키게 한 후궁들과 더불어 동침하소서 그리하면 왕께서 왕의 아버지가 미워하는 바 됨을 온 이스라엘이 들으리니 왕과 함께 있는 모든 사람의 힘이 더욱 강하여지리이다 하니라

21

Ahithophel said to Absalom, “Have relations with your father’s concubines, whom he has left behind to take care of the house; then all Israel will hear that you have made yourself repulsive to your father. The hands of all who are with you will also be strengthened.”

22

이에 사람들이 압살롬을 위하여 옥상에 장막을 치니 압살롬이 온 이스라엘 무리의 눈앞에서 그 아버지의 후궁들과 더불어 동침하니라

22

So they pitched a tent for Absalom on the roof, and Absalom had relations with his father’s concubines in the sight of all Israel.

23

그 때에 아히도벨이 베푸는 계략은 사람이 하나님께 물어서 받은 말씀과 같은 것이라 아히도벨의 모든 계략은 다윗에게나 압살롬에게나 그와 같이 여겨졌더라

23

Now the advice of Ahithophel, which he gave in those days, was taken as though one inquired of the word of God; so was all the advice of Ahithophel regarded by both David and Absalom.

왕의 아버지가 미워하는 바(21절) 아버지의 처첩을 취하는 것은 율법에서 금지된 중대한 죄임(레 18:8). 부자간의 관계를 완전히 끊고 화해의 여지를 없애는 행위임

Watching

1. 다윗의 명령대로 예루살렘으로 돌아온 후새는 어떻게 압살롬의 마음을 얻나요?(16, 18~19절)
2. 아히도벨은 압살롬에게 어떤 계략을 제안하나요?(21절)
3. 압살롬은 왜 아히도벨에게 계략을 구하고 하나님의 법을 따르지 않을까요?

Thinking

다윗의 친구인 후새는 압살롬에게 나아가 “왕이여 만세”라고 외칩니다. 압살롬이 후새의 행동을 수상히 여기자, 후새는 하나님과 백성이 선택한 왕을 따르겠다고 하며 그를 안심시킵니다. 이어 압살롬은 아히도벨에게 앞으로의 계략을 묻고, 그는 다윗의 후궁들과 동침할 것을 제안합니다. 아버지의 아내와 동침하는 것은 율법에서 철저히 금지한 죄악이지만, 압살롬은 그의 계략이 왕권을 강화시킬 수 있다고 생각해 율법을 어깁니다. 세상의 방법이 효과적으로 보일지라도, 하나님의 말씀을 어기면 반드시 대가가 따릅니다. 내가 따를 것은 오직 하나님의 말씀입니다.

Feeling

하나님의 법을 버리고 아히도벨의 계략을 따르는 압살롬을 보며 무엇을 느끼나요?

Acting

세상의 지혜가 아니라 하나님의 뜻을 따르기 위해 나는 무엇을 해야 할까요?
- 시험 기간에도 주일예배 꼭 드리기
- 공부하기 전에 먼저 성경 두 장씩 읽기

Praying

세상의 지혜보다 전능하신 하나님의 말씀을 따르고 순종하는 --(이)가 되게 해 주세요.