Summary
요셉은 두 아들 므낫세, 에브라임과 함께 야곱을 찾아가고, 야곱은 그들을 자신의 아들로 삼습니다.
본문
이 일 후에 어떤 사람이 요셉에게 말하기를 네 아버지가 병들었다 하므로 그가 곧 두 아들 므낫세와 에브라임과 함께 이르니
2어떤 사람이 야곱에게 말하되 네 아들 요셉이 네게 왔다 하매 이스라엘이 힘을 내어 침상에 앉아
3요셉에게 이르되 이전에 가나안 땅 루스에서 전능하신 하나님이 내게 나타나사 복을 주시며
4내게 이르시되 내가 너로 생육하고 번성하게 하여 네게서 많은 백성이 나게 하고 내가 이 땅을 네 후손에게 주어 영원한 소유가 되게 하리라 하셨느니라
5내가 애굽으로 와서 네게 이르기 전에 애굽에서 네가 낳은 두 아들 에브라임과 므낫세는 내 것이라 르우벤과 시므온처럼 내 것이 될 것이요
6이들 후의 네 소생은 네 것이 될 것이며 그들의 유산은 그들의 형의 이름으로 함께 받으리라
7내게 대하여는 내가 이전에 밧단에서 올 때에 라헬이 나를 따르는 도중 가나안 땅에서 죽었는데 그 곳은 에브랏까지 길이 아직도 먼 곳이라 내가 거기서 그를 에브랏 길에 장사하였느니라 (에브랏은 곧 베들레헴이라)
Now it came about after these things that [a]Joseph was told, “Behold, your father is sick.” So he took his two sons Manasseh and Ephraim with him.
2When it was told to Jacob, “Behold, your son Joseph has come to you,” Israel collected his strength and sat up in the bed.
3Then Jacob said to Joseph, “God Almighty appeared to me at Luz in the land of Canaan and blessed me,
4and He said to me, ‘Behold, I will make you fruitful and numerous, and I will make you a multitude of peoples, and will give this land to your descendants after you as an everlasting possession.’
5Now your two sons, who were born to you in the land of Egypt before I came to you in Egypt, are mine; Ephraim and Manasseh shall be mine, as Reuben and Simeon are.
6But your children that you have fathered after them shall be yours; they shall be called by the names of their brothers in their inheritance.
7Now as for me, when I came from Paddan, Rachel died, to my sorrow, in the land of Canaan on the journey, when there was still some distance to go to Ephrath. I buried her there on the way to Ephrath (that is, Bethlehem).”
이 일 후에 어떤 사람이 요셉에게 말하기를 네 아버지가 병들었다 하므로 그가 곧 두 아들 므낫세와 에브라임과 함께 이르니
1Now it came about after these things that [a]Joseph was told, “Behold, your father is sick.” So he took his two sons Manasseh and Ephraim with him.
2어떤 사람이 야곱에게 말하되 네 아들 요셉이 네게 왔다 하매 이스라엘이 힘을 내어 침상에 앉아
2When it was told to Jacob, “Behold, your son Joseph has come to you,” Israel collected his strength and sat up in the bed.
3요셉에게 이르되 이전에 가나안 땅 루스에서 전능하신 하나님이 내게 나타나사 복을 주시며
3Then Jacob said to Joseph, “God Almighty appeared to me at Luz in the land of Canaan and blessed me,
4내게 이르시되 내가 너로 생육하고 번성하게 하여 네게서 많은 백성이 나게 하고 내가 이 땅을 네 후손에게 주어 영원한 소유가 되게 하리라 하셨느니라
4and He said to me, ‘Behold, I will make you fruitful and numerous, and I will make you a multitude of peoples, and will give this land to your descendants after you as an everlasting possession.’
5내가 애굽으로 와서 네게 이르기 전에 애굽에서 네가 낳은 두 아들 에브라임과 므낫세는 내 것이라 르우벤과 시므온처럼 내 것이 될 것이요
5Now your two sons, who were born to you in the land of Egypt before I came to you in Egypt, are mine; Ephraim and Manasseh shall be mine, as Reuben and Simeon are.
6이들 후의 네 소생은 네 것이 될 것이며 그들의 유산은 그들의 형의 이름으로 함께 받으리라
6But your children that you have fathered after them shall be yours; they shall be called by the names of their brothers in their inheritance.
7내게 대하여는 내가 이전에 밧단에서 올 때에 라헬이 나를 따르는 도중 가나안 땅에서 죽었는데 그 곳은 에브랏까지 길이 아직도 먼 곳이라 내가 거기서 그를 에브랏 길에 장사하였느니라 (에브랏은 곧 베들레헴이라)
7Now as for me, when I came from Paddan, Rachel died, to my sorrow, in the land of Canaan on the journey, when there was still some distance to go to Ephrath. I buried her there on the way to Ephrath (that is, Bethlehem).”
Watching
1. 야곱은 요셉과 그의 두 아들에게 어떤 말을 전하나요?(3~4절)
2. 야곱은 에브라임과 므낫세에게 어떤 약속을 하나요?(5~6절)
3. 야곱은 왜 요셉의 두 아들을 자신의 아들로 삼을까요?
Thinking
요셉은 두 아들 므낫세와 에브라임과 함께 병상에 누운 야곱을 만나러 갑니다. 요셉의 아내는 애굽 사람이었기 때문에, 그의 두 아들은 혈통적으로 순수한 이스라엘 사람이 아니었습니다. 야곱은 루스에서 하나님께 받은 약속을 언급하며, 에브라임과 므낫세를 자신의 아들로 삼겠다고 선포합니다. 야곱은 혈통에 상관없이 요셉의 두 아들이 하나님의 축복을 누리기 원했던 것입니다. 나도 죄 가운데 있던 이방인이었지만 하나님의 은혜로 구원받아 하나님의 자녀가 됐습니다. 내게 주어진 구원의 은혜를 기억하고 복음을 전해, 많은 이들이 동일한 은혜를 누릴 수 있도록 합시다.
Feeling
요셉의 두 아들을 자신의 아들로 삼는 야곱을 보며 무엇을 느끼나요?
Acting
내가 받은 구원의 은혜를 믿지 않는 사람들에게 전하기 위해 나는 무엇을 해야 할까요?
- 믿지 않는 친구들을 새생명축제에 초청하기
- 좋아하는 말씀 구절을 학교 친구들에게 보내기
Praying
구원의 은혜를 더 많은 사람에게 전하고 함께 누리는 --(이)가 되게 해 주세요.