Summary
한 청년이 다윗을 찾아와 사울과 요나단의 죽음을 알리고, 다윗은 그들이 어떻게 죽음에 이르렀는지 묻습니다.
본문
사울이 죽은 후에 다윗이 아말렉 사람을 쳐죽이고 돌아와 다윗이 시글락에서 이틀을 머물더니
2사흘째 되는 날에 한 사람이 사울의 진영에서 나왔는데 그의 옷은 찢어졌고 머리에는 흙이 있더라 그가 다윗에게 나아와 땅에 엎드려 절하매
3다윗이 그에게 묻되 너는 어디서 왔느냐 하니 대답하되 이스라엘 진영에서 도망하여 왔나이다 하니라
4다윗이 그에게 이르되 일이 어떻게 되었느냐 너는 내게 말하라 그가 대답하되 군사가 전쟁 중에 도망하기도 하였고 무리 가운데에 엎드러져 죽은 자도 많았고 사울과 그의 아들 요나단도 죽었나이다 하는지라
5다윗이 자기에게 알리는 청년에게 묻되 사울과 그의 아들 요나단이 죽은 줄을 네가 어떻게 아느냐
6그에게 알리는 청년이 이르되 내가 우연히 길보아 산에 올라가 보니 사울이 자기 창에 기대고 병거와 기병은 그를 급히 따르는데
7사울이 뒤로 돌아 나를 보고 부르시기로 내가 대답하되 내가 여기 있나이다 한즉
8내게 이르되 너는 누구냐 하시기로 내가 그에게 대답하되 나는 아말렉 사람이니이다 한즉
9또 내게 이르시되 내 목숨이 아직 내게 완전히 있으므로 내가 고통 중에 있나니 청하건대 너는 내 곁에 서서 나를 죽이라 하시기로
10그가 엎드러진 후에는 살 수 없는 줄을 내가 알고 그의 곁에 서서 죽이고 그의 머리에 있는 왕관과 팔에 있는 고리를 벗겨서 내 주께로 가져왔나이다 하니라
Now it came about after the death of Saul, when David had returned from the slaughter of the Amalekites, that David stayed two days in Ziklag.
2And on the third day, behold, a man came from Saul’s camp with his clothes torn and dust on his head. And it happened when he came to David, he fell to the ground and prostrated himself.
3Then David said to him, “From where do you come?” And he said to him, “I have escaped from the camp of Israel.”
4David said to him, “How did things go? Please tell me.” And he said, “The people have fled from the battle, and many of the people also have fallen and are dead; and Saul and his son Jonathan are also dead.”
5Then David said to the young man who told him, “How do you know that Saul and his son Jonathan are dead?”
6The young man who told him said, “By chance I happened to be on Mount Gilboa, and behold, Saul was leaning on his spear. And behold, the chariots and the horsemen had overtaken him.
7When he looked behind himself, he saw me, and called to me. And I said, ‘Here I am.’
8Then he said to me, ‘Who are you?’ And I answered him, ‘I am an Amalekite.’
9And he said to me, ‘Please stand next to me and finish me off, for agony has seized me because my life still lingers in me.’
10So I stood next to him and finished him off, because I knew that he could not live after he had fallen. And I took the crown which was on his head and the band which was on his arm, and I have brought them here to my lord.”
사울이 죽은 후에 다윗이 아말렉 사람을 쳐죽이고 돌아와 다윗이 시글락에서 이틀을 머물더니
1Now it came about after the death of Saul, when David had returned from the slaughter of the Amalekites, that David stayed two days in Ziklag.
2사흘째 되는 날에 한 사람이 사울의 진영에서 나왔는데 그의 옷은 찢어졌고 머리에는 흙이 있더라 그가 다윗에게 나아와 땅에 엎드려 절하매
2And on the third day, behold, a man came from Saul’s camp with his clothes torn and dust on his head. And it happened when he came to David, he fell to the ground and prostrated himself.
3다윗이 그에게 묻되 너는 어디서 왔느냐 하니 대답하되 이스라엘 진영에서 도망하여 왔나이다 하니라
3Then David said to him, “From where do you come?” And he said to him, “I have escaped from the camp of Israel.”
4다윗이 그에게 이르되 일이 어떻게 되었느냐 너는 내게 말하라 그가 대답하되 군사가 전쟁 중에 도망하기도 하였고 무리 가운데에 엎드러져 죽은 자도 많았고 사울과 그의 아들 요나단도 죽었나이다 하는지라
4David said to him, “How did things go? Please tell me.” And he said, “The people have fled from the battle, and many of the people also have fallen and are dead; and Saul and his son Jonathan are also dead.”
5다윗이 자기에게 알리는 청년에게 묻되 사울과 그의 아들 요나단이 죽은 줄을 네가 어떻게 아느냐
5Then David said to the young man who told him, “How do you know that Saul and his son Jonathan are dead?”
6그에게 알리는 청년이 이르되 내가 우연히 길보아 산에 올라가 보니 사울이 자기 창에 기대고 병거와 기병은 그를 급히 따르는데
6The young man who told him said, “By chance I happened to be on Mount Gilboa, and behold, Saul was leaning on his spear. And behold, the chariots and the horsemen had overtaken him.
7사울이 뒤로 돌아 나를 보고 부르시기로 내가 대답하되 내가 여기 있나이다 한즉
7When he looked behind himself, he saw me, and called to me. And I said, ‘Here I am.’
8내게 이르되 너는 누구냐 하시기로 내가 그에게 대답하되 나는 아말렉 사람이니이다 한즉
8Then he said to me, ‘Who are you?’ And I answered him, ‘I am an Amalekite.’
9또 내게 이르시되 내 목숨이 아직 내게 완전히 있으므로 내가 고통 중에 있나니 청하건대 너는 내 곁에 서서 나를 죽이라 하시기로
9And he said to me, ‘Please stand next to me and finish me off, for agony has seized me because my life still lingers in me.’
10그가 엎드러진 후에는 살 수 없는 줄을 내가 알고 그의 곁에 서서 죽이고 그의 머리에 있는 왕관과 팔에 있는 고리를 벗겨서 내 주께로 가져왔나이다 하니라
10So I stood next to him and finished him off, because I knew that he could not live after he had fallen. And I took the crown which was on his head and the band which was on his arm, and I have brought them here to my lord.”
Watching
1. 다윗은 사울의 진영에서 도망 온 청년에게 무엇을 확인하나요?(5절)
2. 청년은 사울이 어떻게 죽었다고 말하나요?(9~10절)
3. 청년은 왜 자신이 사울을 죽였다고 말하고 그의 물건을 다윗에게 가져올까요?
Thinking
다윗이 시글락에 머물 때, 한 청년이 찾아와 사울과 요나단의 죽음을 전합니다. 그는 사울의 부탁을 받아 자신이 사울을 죽였다고 말합니다. 그리고 사울의 왕관과 팔 고리를 가져와 다윗에게 바칩니다. 사울은 실제로 자결했는데, 이 청년은 사울로 인해 극심한 고난을 겪은 다윗의 환심을 얻기 위해 거짓말을 한 것입니다. 그는 세상의 유익을 누리기 위해 잘못된 방법을 택했습니다. 그러나 내 마음의 중심을 보시는 하나님께서는 언젠가 모든 것을 밝히 드러내십니다. 언제나 신실하고 정직한 마음으로 하나님의 뜻을 행하는 주님의 자녀로 살아갑시다.
Feeling
자신의 이익을 위해 거짓말하는 청년을 보며 무엇을 느끼나요?
Acting
모든 것을 아시는 하나님 앞에서 정직하게 살아가기 위해 나는 무엇을 해야 할까요?
- 순간의 위기를 모면하기 위해 거짓말하지 않기
- 하나님의 자녀답게 꾀부리지 않고 맡은 일 성실히 감당하기
Praying
하나님의 자녀로서 진실된 모습으로 주님의 뜻을 따르는 --(이)가 되게 해 주세요.