오늘의큐티

  • 25

    Sat

  • 가정예배

    26

    Sun

  • 27

    Mon

  • 28

    Tue

  • 29

    Wed

  • 30

    Thu

  • 2026 . 5

    1

    Fri

흔들리는 세상 속에서 견고하게!

  • 본문 고린도전서 1:1~9

Summary

사도 바울은 고린도교회 성도들에게 편지를 보내며, 이들에게 하나님의 은혜와 평강이 임하기를 축복합니다.

본문

1

하나님의 뜻을 따라 그리스도 예수의 사도로 부르심을 받은 바울과 형제 소스데네는

2

고린도에 있는 하나님의 교회 곧 그리스도 예수 안에서 거룩하여지고 성도라 부르심을 받은 자들과 또 각처에서 우리의 주 곧 그들과 우리의 주 되신 예수 그리스도의 이름을 부르는 모든 자들에게

3

하나님 우리 아버지와 주 예수 그리스도로부터 은혜와 평강이 있기를 원하노라

4

그리스도 예수 안에서 너희에게 주신 하나님의 은혜로 말미암아 내가 너희를 위하여 항상 하나님께 감사하노니

5

이는 너희가 그 안에서 모든 일 곧 모든 언변과 모든 지식에 풍족하므로

6

그리스도의 증거가 너희 중에 견고하게 되어

7

너희가 모든 은사에 부족함이 없이 우리 주 예수 그리스도의 나타나심을 기다림이라

8

주께서 너희를 우리 주 예수 그리스도의 날에 책망할 것이 없는 자로 끝까지 견고하게 하시리라

9

너희를 불러 그의 아들 예수 그리스도 우리 주와 더불어 교제하게 하시는 하나님은 미쁘시도다

1

Paul, called as an apostle of Jesus Christ by the will of God, and our brother Sosthenes,

2

To the church of God which is in Corinth, to those who have been sanctified in Christ Jesus, saints by calling, with all who in every place call on the name of our Lord Jesus Christ, their Lord and ours:

3

Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.

4

I thank my God always concerning you for the grace of God which was given you in Christ Jesus,

5

that in everything you were enriched in Him, in all speech and all knowledge,

6

just as the testimony concerning Christ was confirmed in you,

7

so that you are not lacking in any gift, as you eagerly await the revelation of our Lord Jesus Christ,

8

who will also confirm you to the end, blameless on the day of our Lord Jesus Christ.

9

God is faithful, through whom you were called into fellowship with His Son, Jesus Christ our Lord.

1

하나님의 뜻을 따라 그리스도 예수의 사도로 부르심을 받은 바울과 형제 소스데네는

1

Paul, called as an apostle of Jesus Christ by the will of God, and our brother Sosthenes,

2

고린도에 있는 하나님의 교회 곧 그리스도 예수 안에서 거룩하여지고 성도라 부르심을 받은 자들과 또 각처에서 우리의 주 곧 그들과 우리의 주 되신 예수 그리스도의 이름을 부르는 모든 자들에게

2

To the church of God which is in Corinth, to those who have been sanctified in Christ Jesus, saints by calling, with all who in every place call on the name of our Lord Jesus Christ, their Lord and ours:

3

하나님 우리 아버지와 주 예수 그리스도로부터 은혜와 평강이 있기를 원하노라

3

Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.

4

그리스도 예수 안에서 너희에게 주신 하나님의 은혜로 말미암아 내가 너희를 위하여 항상 하나님께 감사하노니

4

I thank my God always concerning you for the grace of God which was given you in Christ Jesus,

5

이는 너희가 그 안에서 모든 일 곧 모든 언변과 모든 지식에 풍족하므로

5

that in everything you were enriched in Him, in all speech and all knowledge,

6

그리스도의 증거가 너희 중에 견고하게 되어

6

just as the testimony concerning Christ was confirmed in you,

7

너희가 모든 은사에 부족함이 없이 우리 주 예수 그리스도의 나타나심을 기다림이라

7

so that you are not lacking in any gift, as you eagerly await the revelation of our Lord Jesus Christ,

8

주께서 너희를 우리 주 예수 그리스도의 날에 책망할 것이 없는 자로 끝까지 견고하게 하시리라

8

who will also confirm you to the end, blameless on the day of our Lord Jesus Christ.

9

너희를 불러 그의 아들 예수 그리스도 우리 주와 더불어 교제하게 하시는 하나님은 미쁘시도다

9

God is faithful, through whom you were called into fellowship with His Son, Jesus Christ our Lord.

모든 언변과 모든 지식에 풍족(5절) 헬라 철학의 영향으로 언변과 지식이 발달한 고린도에서, 바울은 성도들이 세상의 지혜가 아니라 하나님의 은혜로 참된 풍성함을 누리고 있음을 강조함
미쁘시도다(9절) 교회를 지키시며 끝까지 인도하시는 하나님께서 변함없으심을 드러냄

Watching

1. 바울은 고린도교회 성도들을 향해 무엇을 선포하나요?(3절)
2. 바울은 예수님께서 성도들에게 베푸신 은혜가 무엇이라고 전하나요?(6, 8절)
3. 바울은 왜 두 번이나 ‘견고하게’ 하시는 하나님을 강조할까요?

Thinking

바울은 고린도교회 성도들에게 편지를 보내며, 하나님과 예수 그리스도의 은혜와 평안이 임하기를 축복합니다. 바울은 고린도교회가 그리스도 안에서 말과 지식을 포함해 모든 일에 풍성한 복을 받은 것에 대해 하나님께 감사하다고 고백합니다. 이어서 그리스도의 증거가 고린도교회 안에 견고하게 되고, 하나님께서 그들을 예수 그리스도의 날에 책망할 것이 없는 자로 견고하게 하실 것이라고 강조합니다. 하나님을 향한 믿음은 내 힘이 아니라, 나를 견고하게 붙들어 주시는 은혜가 있어야 가능합니다. 나를 견고하게 하시는 신실하신 주님을 의지하며 믿음을 지키는 삶을 삽시다.

Feeling

하나님께서 고린도교회 성도들을 견고하게 하신다는 바울의 말에서 무엇을 느끼나요?

Acting

세상 유혹에 흔들리지 않고 믿음을 견고히 지키기 위해 나는 무엇을 해야 할까요?
- 금요기도회나 토요새벽예배에 참석해 은혜 구하기
- “온 땅의 주인” 찬양하며 가사 묵상하기

Praying

신실하신 주님을 의지하며 세상 속에서 견고하게 믿음을 지키는--(이)가 되게 해 주세요.