오늘의큐티

  • 24

    Fri

  • 25

    Sat

  • 가정예배

    26

    Sun

  • 27

    Mon

  • 28

    Tue

  • 29

    Wed

  • 2026 . 4

    30

    Thu

진정한 회개(with 감당할 책임)

  • 본문 사무엘하 24:18~25

Summary

하나님께서는 선지자 갓을 통해 다윗에게 아라우나의 타작마당에서 제단을 쌓으라고 명하십니다.

본문

18

이 날에 갓이 다윗에게 이르러 그에게 아뢰되 올라가서 여부스 사람 아라우나의 타작 마당에서 여호와를 위하여 제단을 쌓으소서 하매

19

다윗이 여호와께서 명령하신 바 갓의 말대로 올라가니라

20

아라우나가 바라보다가 왕과 그의 부하들이 자기를 향하여 건너옴을 보고 나가서 왕 앞에서 얼굴을 땅에 대고 절하며

21

이르되 어찌하여 내 주 왕께서 종에게 임하시나이까 하니 다윗이 이르되 네게서 타작 마당을 사서 여호와께 제단을 쌓아 백성에게 내리는 재앙을 그치게 하려 함이라 하는지라

22

아라우나가 다윗에게 아뢰되 원하건대 내 주 왕은 좋게 여기시는 대로 취하여 드리소서 번제에 대하여는 소가 있고 땔 나무에 대하여는 마당질 하는 도구와 소의 멍에가 있나이다

23

왕이여 아라우나가 이것을 다 왕께 드리나이다 하고 또 왕께 아뢰되 왕의 하나님 여호와께서 왕을 기쁘게 받으시기를 원하나이다

24

왕이 아라우나에게 이르되 그렇지 아니하다 내가 값을 주고 네게서 사리라 값 없이는 내 하나님 여호와께 번제를 드리지 아니하리라 하고 다윗이 은 오십 세겔로 타작 마당과 소를 사고

25

그 곳에서 여호와를 위하여 제단을 쌓고 번제와 화목제를 드렸더니 이에 여호와께서 그 땅을 위한 기도를 들으시매 이스라엘에게 내리는 재앙이 그쳤더라

18

So Gad came to David that day and said to him, “Go up, erect an altar to the Lord on the threshing floor of Araunah the Jebusite.”

19

Then David went up in accordance with the word of Gad, just as the Lord had commanded.

20

And Araunah looked down and saw the king and his servants crossing over toward him; so Araunah went out and bowed his face to the ground before the king.

21

Then Araunah said, “Why has my lord the king come to his servant?” And David said, “To buy the threshing floor from you, in order to build an altar to the Lord, so that the plague may be withdrawn from the people.”

22

Araunah then said to David, “Let my lord the king take and offer up what is good in his sight. Look, here are the oxen for the burnt offering, the threshing sledges and the yokes of the oxen for the wood.

23

Everything, O king, Araunah gives to the king.” And Araunah said to the king, “May the Lord your God be favorable to you.”

24

However, the king said to Araunah, “No, but I will certainly buy it from you for a price; for I will not offer burnt offerings to the Lord my God that cost me nothing.” So David bought the threshing floor and the oxen for fifty shekels of silver.

25

Then David built there an altar to the Lord, and he offered burnt offerings and peace offerings. And the Lord responded to prayer for the land, and the plague was withdrawn from Israel.

18

이 날에 갓이 다윗에게 이르러 그에게 아뢰되 올라가서 여부스 사람 아라우나의 타작 마당에서 여호와를 위하여 제단을 쌓으소서 하매

18

So Gad came to David that day and said to him, “Go up, erect an altar to the Lord on the threshing floor of Araunah the Jebusite.”

19

다윗이 여호와께서 명령하신 바 갓의 말대로 올라가니라

19

Then David went up in accordance with the word of Gad, just as the Lord had commanded.

20

아라우나가 바라보다가 왕과 그의 부하들이 자기를 향하여 건너옴을 보고 나가서 왕 앞에서 얼굴을 땅에 대고 절하며

20

And Araunah looked down and saw the king and his servants crossing over toward him; so Araunah went out and bowed his face to the ground before the king.

21

이르되 어찌하여 내 주 왕께서 종에게 임하시나이까 하니 다윗이 이르되 네게서 타작 마당을 사서 여호와께 제단을 쌓아 백성에게 내리는 재앙을 그치게 하려 함이라 하는지라

21

Then Araunah said, “Why has my lord the king come to his servant?” And David said, “To buy the threshing floor from you, in order to build an altar to the Lord, so that the plague may be withdrawn from the people.”

22

아라우나가 다윗에게 아뢰되 원하건대 내 주 왕은 좋게 여기시는 대로 취하여 드리소서 번제에 대하여는 소가 있고 땔 나무에 대하여는 마당질 하는 도구와 소의 멍에가 있나이다

22

Araunah then said to David, “Let my lord the king take and offer up what is good in his sight. Look, here are the oxen for the burnt offering, the threshing sledges and the yokes of the oxen for the wood.

23

왕이여 아라우나가 이것을 다 왕께 드리나이다 하고 또 왕께 아뢰되 왕의 하나님 여호와께서 왕을 기쁘게 받으시기를 원하나이다

23

Everything, O king, Araunah gives to the king.” And Araunah said to the king, “May the Lord your God be favorable to you.”

24

왕이 아라우나에게 이르되 그렇지 아니하다 내가 값을 주고 네게서 사리라 값 없이는 내 하나님 여호와께 번제를 드리지 아니하리라 하고 다윗이 은 오십 세겔로 타작 마당과 소를 사고

24

However, the king said to Araunah, “No, but I will certainly buy it from you for a price; for I will not offer burnt offerings to the Lord my God that cost me nothing.” So David bought the threshing floor and the oxen for fifty shekels of silver.

25

그 곳에서 여호와를 위하여 제단을 쌓고 번제와 화목제를 드렸더니 이에 여호와께서 그 땅을 위한 기도를 들으시매 이스라엘에게 내리는 재앙이 그쳤더라

25

Then David built there an altar to the Lord, and he offered burnt offerings and peace offerings. And the Lord responded to prayer for the land, and the plague was withdrawn from Israel.

값없이는 내… 드리지 아니하리라(24절) ‘값없이’는 ‘공짜로’ 혹은 ‘대가 없이’라는 뜻으로, 하나님께 드리는 제사는 반드시 희생과 헌신이 동반돼야 함을 보여 줌
화목제(25절) 죄로 인해 막혔던 하나님과의 관계가 회복된 것을 감사하며 드리는 제사

Watching

1. 아라우나는 자신의 땅을 사서 제사를 드리겠다는 다윗에게 어떤 말을 하나요?(22~23절)
2. 다윗은 아라우나의 말을 듣고 어떻게 반응하나요?(24~25절)
3. 다윗은 왜 아라우나의 제안을 거절하고 그의 타작마당을 값을 주고 사서 제사를 드릴까요?

Thinking

다윗은 선지자 갓을 통해 아라우나의 타작마당에서 여호와께 제단을 쌓으라는 명령을 받습니다. 아라우나는 자신에게 온 다윗을 영접하며 값없이 마당을 주려 합니다. 하지만 다윗은 은 오십 세겔을 주고 타작마당과 소를 사서 하나님께 번제와 화목제를 드립니다. 다윗은 죄를 가볍게 여기지 않고, 고통받는 백성을 위해 자신이 치러야 할 책임을 감당했던 것입니다. 참된 회개에는 죄의 결과를 깨닫고 그에 합당한 대가를 기꺼이 치르는 행동이 수반돼야 합니다. 죄의 결과까지 책임지는 행동으로 철저히 회개하며, 하나님께서 기뻐하시는 제단을 쌓는 예배자가 됩시다.

Feeling

아라우나의 제안을 거절하고 값을 주고 제단을 쌓는 다윗을 보며 무엇을 느끼나요?

Acting

형식적인 예배가 아니라 전심을 다한 예배를 드리기 위해 나는 무엇을 해야 할까요?
- 예배 시간 10분 전에 예배당에 도착해 기도로 준비하기
- 주일헌금을 기쁜 마음으로 준비하기

Praying

회개와 헌신으로 하나님께서 기뻐하시는 예배를 드리는 --(이)가 되게 해 주세요.