Summary
바울은 교회가 말씀과 가르침에 수고하는 장로들을 어떻게 대해야 할지에 대해 가르칩니다.
본문
잘 다스리는 장로들은 배나 존경할 자로 알되 말씀과 가르침에 수고하는 이들에게는 더욱 그리할 것이니라
18성경에 일렀으되 곡식을 밟아 떠는 소의 입에 망을 씌우지 말라 하였고 또 일꾼이 그 삯을 받는 것은 마땅하다 하였느니라
19장로에 대한 고발은 두세 증인이 없으면 받지 말 것이요
20범죄한 자들을 모든 사람 앞에서 꾸짖어 나머지 사람들로 두려워하게 하라
21하나님과 그리스도 예수와 택하심을 받은 천사들 앞에서 내가 엄히 명하노니 너는 편견이 없이 이것들을 지켜 아무 일도 불공평하게 하지 말며
22아무에게나 경솔히 안수하지 말고 다른 사람의 죄에 간섭하지 말며 네 자신을 지켜 정결하게 하라
23이제부터는 물만 마시지 말고 네 위장과 자주 나는 병을 위하여는 포도주를 조금씩 쓰라
24어떤 사람들의 죄는 밝히 드러나 먼저 심판에 나아가고 어떤 사람들의 죄는 그 뒤를 따르나니
25이와 같이 선행도 밝히 드러나고 그렇지 아니한 것도 숨길 수 없느니라
The elders who lead well are to be considered worthy of double honor, especially those who work hard at preaching and teaching.
18For the Scripture says, YOU SHALL NOT MUZZLE THE OX WHILE IT IS THRESHING,” and “The laborer is worthy of his wages.”
19Do not accept an accusation against an elder except on the basis of two or three witnesses.
20Those who continue in sin, rebuke in the presence of all, so that the rest also will be fearful of sinning.
21I solemnly exhort you in the presence of God and of Christ Jesus and of His chosen angels, to maintain these principles without bias, doing nothing in a spirit of partiality.
22Do not lay hands upon anyone too quickly and thereby share responsibility for the sins of others; keep yourself free from sin.
23Do not go on drinking only water, but use a little wine for the sake of your stomach and your frequent ailments.
24The sins of some people are quite evident, going before them to judgment; for others, their sins follow after.
25Likewise also, deeds that are good are quite evident, and those which are otherwise cannot be concealed.
잘 다스리는 장로들은 배나 존경할 자로 알되 말씀과 가르침에 수고하는 이들에게는 더욱 그리할 것이니라
17The elders who lead well are to be considered worthy of double honor, especially those who work hard at preaching and teaching.
18성경에 일렀으되 곡식을 밟아 떠는 소의 입에 망을 씌우지 말라 하였고 또 일꾼이 그 삯을 받는 것은 마땅하다 하였느니라
18For the Scripture says, YOU SHALL NOT MUZZLE THE OX WHILE IT IS THRESHING,” and “The laborer is worthy of his wages.”
19장로에 대한 고발은 두세 증인이 없으면 받지 말 것이요
19Do not accept an accusation against an elder except on the basis of two or three witnesses.
20범죄한 자들을 모든 사람 앞에서 꾸짖어 나머지 사람들로 두려워하게 하라
20Those who continue in sin, rebuke in the presence of all, so that the rest also will be fearful of sinning.
21하나님과 그리스도 예수와 택하심을 받은 천사들 앞에서 내가 엄히 명하노니 너는 편견이 없이 이것들을 지켜 아무 일도 불공평하게 하지 말며
21I solemnly exhort you in the presence of God and of Christ Jesus and of His chosen angels, to maintain these principles without bias, doing nothing in a spirit of partiality.
22아무에게나 경솔히 안수하지 말고 다른 사람의 죄에 간섭하지 말며 네 자신을 지켜 정결하게 하라
22Do not lay hands upon anyone too quickly and thereby share responsibility for the sins of others; keep yourself free from sin.
23이제부터는 물만 마시지 말고 네 위장과 자주 나는 병을 위하여는 포도주를 조금씩 쓰라
23Do not go on drinking only water, but use a little wine for the sake of your stomach and your frequent ailments.
24어떤 사람들의 죄는 밝히 드러나 먼저 심판에 나아가고 어떤 사람들의 죄는 그 뒤를 따르나니
24The sins of some people are quite evident, going before them to judgment; for others, their sins follow after.
25이와 같이 선행도 밝히 드러나고 그렇지 아니한 것도 숨길 수 없느니라
25Likewise also, deeds that are good are quite evident, and those which are otherwise cannot be concealed.
Watching
1. 바울은 교회의 장로들이 어떤 사역을 감당했다고 말하나요?(17절)
2. 바울은 장로에 대한 고발과 처벌은 어떻게 처리하라고 조언하나요?(19~20절)
3. 바울은 왜 장로들을 존경하라고 하면서, 동시에 죄에 대해서는 엄격히 대처하라고 할까요?
Thinking
바울은 교회의 지도자인 장로들에 대한 분명한 태도를 가르칩니다. 교회는 말씀을 가르치고 수고하며 섬기는 영적 지도자인 장로를 존경해야 합니다. 장로에 대한 고발은 두세 증인이 없으면 받지 말아야 하지만, 그들의 범죄가 드러날 경우, 모든 사람 앞에서 꾸짖어 다른 이들에게 경고가 되게 해야 합니다. 이처럼 바울은 교회가 하나님께서 세우신 질서 안에서 바르게 세워지고, 공동체가 함께 회개를 통해 회복을 경험하기 원했습니다. 교회는 지도자를 존중하고, 말씀을 기준으로 지혜롭게 대해야 합니다. 지도자를 존경하고 그들을 위해 기도하며 건강한 공동체를 세워 갑시다.
Feeling
장로에 대한 존경과 동시에 그들의 죄에 대해서는 엄격한 기준을 제시하는 바울을 보며 무엇을 느끼나요?
Acting
공동체의 리더를 잘 돕고 섬기기 위해 나는 무엇을 해야 할까요?
- 교회 지도자(목사님, 장로님 등)를 위해 3분간 기도하기
- 교회 선생님께 음료수와 손 편지 써서 드리기
Praying
교회 지도자들을 사랑하고 존경하며 이들을 위해 힘써 기도하는 --(이)가 되게 해 주세요.