오늘의큐티

  • 가정예배

    9

    Sun

  • 10

    Mon

  • 11

    Tue

  • 12

    Wed

  • 2025 . 3

    13

    Thu

  • 14

    Fri

  • 15

    Sat

제자의 애티튜드: 겸손&섬김

  • 본문 마가복음 9:30~37

Summary

제자들은 가버나움으로 가는 길에서 서로 누가 큰지 논쟁하고, 예수님께서는 그들에게 놀라운 답을 주십니다.

제자들은 가버나움으로 가는 길에서 서로 누가 큰지 논쟁하고, 예수님께서는 그들에게 놀라운 답을 주십니다.

Watching

30

그 곳을 떠나 갈릴리 가운데로 지날새 예수께서 아무에게도 알리고자 아니하시니

31

이는 제자들을 가르치시며 또 인자가 사람들의 손에 넘겨져 죽임을 당하고 죽은 지 삼 일만에 살아나리라는 것을 말씀하셨기 때문이더라

32

그러나 제자들은 이 말씀을 깨닫지 못하고 묻기도 두려워하더라

33

가버나움에 이르러 집에 계실새 제자들에게 물으시되 너희가 길에서 서로 토론한 것이 무엇이냐 하시되

34

그들이 잠잠하니 이는 길에서 서로 누가 크냐 하고 쟁론하였음이라

35

예수께서 앉으사 열두 제자를 불러서 이르시되 누구든지 첫째가 되고자 하면 뭇 사람의 끝이 되며 뭇 사람을 섬기는 자가 되어야 하리라 하시고

36

어린 아이 하나를 데려다가 그들 가운데 세우시고 안으시며 제자들에게 이르시되

37

누구든지 내 이름으로 이런 어린 아이 하나를 영접하면 곧 나를 영접함이요 누구든지 나를 영접하면 나를 영접함이 아니요 나를 보내신 이를 영접함이니라

30

And from there they went out and began to go through Galilee, and He did not want anyone to know about it.

31

For He was teaching His disciples and telling them, “The Son of Man is to be handed over to men, and they will kill Him; and when He has been killed, He will rise three days later.”

32

But they did not understand this statement, and they were afraid to ask Him.

33

They came to Capernaum; and when He was in the house, He began to question them: “What were you discussing on the way?”

34

But they kept silent, for on the way they had discussed with one another which of them was the greatest.

35

And sitting down, He called the twelve and said to them, “If anyone wants to be first, he shall be last of all and servant of all.”

36

And He took a child and placed him among them, and taking him in His arms, He said to them,

37

“Whoever receives one child like this in My name receives Me; and whoever receives Me does not receive Me, but Him who sent Me.”

30

그 곳을 떠나 갈릴리 가운데로 지날새 예수께서 아무에게도 알리고자 아니하시니

30

And from there they went out and began to go through Galilee, and He did not want anyone to know about it.

31

이는 제자들을 가르치시며 또 인자가 사람들의 손에 넘겨져 죽임을 당하고 죽은 지 삼 일만에 살아나리라는 것을 말씀하셨기 때문이더라

31

For He was teaching His disciples and telling them, “The Son of Man is to be handed over to men, and they will kill Him; and when He has been killed, He will rise three days later.”

32

그러나 제자들은 이 말씀을 깨닫지 못하고 묻기도 두려워하더라

32

But they did not understand this statement, and they were afraid to ask Him.

33

가버나움에 이르러 집에 계실새 제자들에게 물으시되 너희가 길에서 서로 토론한 것이 무엇이냐 하시되

33

They came to Capernaum; and when He was in the house, He began to question them: “What were you discussing on the way?”

34

그들이 잠잠하니 이는 길에서 서로 누가 크냐 하고 쟁론하였음이라

34

But they kept silent, for on the way they had discussed with one another which of them was the greatest.

35

예수께서 앉으사 열두 제자를 불러서 이르시되 누구든지 첫째가 되고자 하면 뭇 사람의 끝이 되며 뭇 사람을 섬기는 자가 되어야 하리라 하시고

35

And sitting down, He called the twelve and said to them, “If anyone wants to be first, he shall be last of all and servant of all.”

36

어린 아이 하나를 데려다가 그들 가운데 세우시고 안으시며 제자들에게 이르시되

36

And He took a child and placed him among them, and taking him in His arms, He said to them,

37

누구든지 내 이름으로 이런 어린 아이 하나를 영접하면 곧 나를 영접함이요 누구든지 나를 영접하면 나를 영접함이 아니요 나를 보내신 이를 영접함이니라

37

“Whoever receives one child like this in My name receives Me; and whoever receives Me does not receive Me, but Him who sent Me.”

어린아이(36절) 당시 어린이는 존중받지 못했고, 그들의 말에 귀 기울이는 것을 시간 낭비로 여겼음
누구든지… 영접하면(37절) ‘내 이름으로’란 ‘주님께 속한 자’ 또는 ‘주님을 따르는 자’를 의미함. ‘영접하다’는 ‘시인하다’ 또는 ‘사랑으로 대접하다’란 뜻

Thinking

1. 제자들은 가버나움으로 가는 길에 무엇을 가지고 서로 논쟁하나요?(34절)
2. 예수님께서는 어떤 사람이 첫째가 된다고 가르치시나요?(35절)
3. 예수님께서는 왜 섬기는 자가 높은 자가 된다고 말씀하실까요?

Feeling

예수님께서 제자들에게 십자가의 고난과 부활에 대해 예고하시지만, 그들은 그 말씀을 전혀 이해하지 못합니다. 오히려 제자들은 세상의 성공을 꿈꾸며, 누가 가장 높은 자인지를 두고 논쟁합니다. 이에 예수님께서는 그들을 향해 “첫째가 되고자 하면 끝이 되고, 섬기는 자가 첫째가 된다”라고 가르치십니다. 낮은 자들을 섬기기 위해 십자가의 길을 걸어가시는 예수님의 뒤를 따를 때, 하나님 나라에 들어갈 수 있기 때문입니다. 나는 예수님을 따른다고 고백하면서 세상 성공을 향해 달려가고 있지는 않나요? 예수님을 따르는 제자의 모습은 겸손과 섬김임을 기억합시다.

Acting

겸손과 섬김의 자세로 예수님을 따르기 위해 나는 무엇을 해야 할까요?
- 우쭐한 마음이 들 때 “하나님이 하셨습니다!”라고 외치기
- 친구나 형제자매의 부탁을 거절하지 말고 잘 들어주기

Praying

낮은 곳에서 섬기는 자가 돼 예수님의 길을 기쁘게 따르는-- (이)가 되게 해 주세요.