Summary
솔로몬은 재물에 대해 말하며, 가난하고 성실하게 행하는 자가 거짓되고 미련한 자보다 낫다고 가르칩니다.
Watching
가난하여도 성실하게 행하는 자는 입술이 패역하고 미련한 자보다 나으니라
2지식 없는 소원은 선하지 못하고 발이 급한 사람은 잘못 가느니라
3사람이 미련하므로 자기 길을 굽게 하고 마음으로 여호와를 원망하느니라
4재물은 많은 친구를 더하게 하나 가난한즉 친구가 끊어지느니라
5거짓 증인은 벌을 면하지 못할 것이요 거짓말을 하는 자도 피하지 못하리라
6너그러운 사람에게는 은혜를 구하는 자가 많고 선물 주기를 좋아하는 자에게는 사람마다 친구가 되느니라
7가난한 자는 그의 형제들에게도 미움을 받거든 하물며 친구야 그를 멀리 하지 아니하겠느냐 따라가며 말하려 할지라도 그들이 없어졌으리라
8지혜를 얻는 자는 자기 영혼을 사랑하고 명철을 지키는 자는 복을 얻느니라
9거짓 증인은 벌을 면하지 못할 것이요 거짓말을 뱉는 자는 망할 것이니라
10미련한 자가 사치하는 것이 적당하지 못하거든 하물며 종이 방백을 다스림이랴
11노하기를 더디 하는 것이 사람의 슬기요 허물을 용서하는 것이 자기의 영광이니라
12왕의 노함은 사자의 부르짖음 같고 그의 은택은 풀 위의 이슬 같으니라
Better is a poor person who walks in his integrity Than a person who is perverse in [a]speech and is a fool.
2Also it is not good for a person to be without knowledge, And one who hurries [b]his footsteps errs.
3The foolishness of a person ruins his way, And his heart rages against the Lord.
4Wealth adds many friends, But a poor person is separated from his friend.
5A false witness will not go unpunished, And one who declares lies will not escape.
6Many will seek the favor of a [d]generous person, And every person is a friend to him who gives gifts.
7All the brothers of a poor person hate him; How much more do his friends abandon him! He pursues them with words, but they are gone.
8One who gets [f]wisdom loves his own soul; One who keeps understanding will find good.
9A false witness will not go unpunished, And one who declares lies will perish.
10Luxury is not fitting for a fool; Much less for a slave to rule over princes.
11A person’s discretion makes him slow to anger, And it is his glory to overlook an offense.
12A king’s wrath is like the roaring of a lion, But his favor is like dew on the grass.
가난하여도 성실하게 행하는 자는 입술이 패역하고 미련한 자보다 나으니라
1Better is a poor person who walks in his integrity Than a person who is perverse in [a]speech and is a fool.
2지식 없는 소원은 선하지 못하고 발이 급한 사람은 잘못 가느니라
2Also it is not good for a person to be without knowledge, And one who hurries [b]his footsteps errs.
3사람이 미련하므로 자기 길을 굽게 하고 마음으로 여호와를 원망하느니라
3The foolishness of a person ruins his way, And his heart rages against the Lord.
4재물은 많은 친구를 더하게 하나 가난한즉 친구가 끊어지느니라
4Wealth adds many friends, But a poor person is separated from his friend.
5거짓 증인은 벌을 면하지 못할 것이요 거짓말을 하는 자도 피하지 못하리라
5A false witness will not go unpunished, And one who declares lies will not escape.
6너그러운 사람에게는 은혜를 구하는 자가 많고 선물 주기를 좋아하는 자에게는 사람마다 친구가 되느니라
6Many will seek the favor of a [d]generous person, And every person is a friend to him who gives gifts.
7가난한 자는 그의 형제들에게도 미움을 받거든 하물며 친구야 그를 멀리 하지 아니하겠느냐 따라가며 말하려 할지라도 그들이 없어졌으리라
7All the brothers of a poor person hate him; How much more do his friends abandon him! He pursues them with words, but they are gone.
8지혜를 얻는 자는 자기 영혼을 사랑하고 명철을 지키는 자는 복을 얻느니라
8One who gets [f]wisdom loves his own soul; One who keeps understanding will find good.
9거짓 증인은 벌을 면하지 못할 것이요 거짓말을 뱉는 자는 망할 것이니라
9A false witness will not go unpunished, And one who declares lies will perish.
10미련한 자가 사치하는 것이 적당하지 못하거든 하물며 종이 방백을 다스림이랴
10Luxury is not fitting for a fool; Much less for a slave to rule over princes.
11노하기를 더디 하는 것이 사람의 슬기요 허물을 용서하는 것이 자기의 영광이니라
11A person’s discretion makes him slow to anger, And it is his glory to overlook an offense.
12왕의 노함은 사자의 부르짖음 같고 그의 은택은 풀 위의 이슬 같으니라
12A king’s wrath is like the roaring of a lion, But his favor is like dew on the grass.
Thinking
1. 솔로몬은 가난하지만 성실한 사람은 어떻다고 말하나요?(1절)
2. 솔로몬은 거짓 증인과 거짓말을 하는 사람의 최후에 대해 어떻게 말하나요?(5, 9절)
3. 거짓을 행하는 자는 왜 벌을 면치 못하고 망하게 될까요?
Feeling
솔로몬은 가난해도 성실하게 행하는 자가 입술이 거짓되고 미련한 사람보다 낫다고 말합니다. 그리고 거짓 증인은 벌을 면하지 못하고, 거짓말을 하는 자는 망할 것이라고 말합니다. 왜냐하면 거짓은 사람의 마음뿐 아니라 그의 생명까지도 해할 수 있는 죄악이기 때문입니다. 지혜롭고 정직한 사람은 자신이 누리는 것이 하나님께서 주신 선물임을 압니다. 그래서 자신의 재물을 주변에 흘려 보내 생명을 살립니다. 솔로몬은 불의의 재물보다 정직한 가난이 낫다고 말합니다. 하나님의 형상을 닮은 그분의 자녀답게 내게 주신 선물을 통해 사람을 살리고 생명을 전합시다.
Acting
내가 가진 것으로 생명을 회복시키고 살리기 위해 나는 무엇을 해야 할까요?
- NGO 단체에 용돈의 일부 기부하기
- 교회에서 섬길 수 있는 것이 무엇인지 고민하고 실천하기
Praying
하나님을 경외하는 일을 내 삶의 우선순위로 정하는 ---(이)가 되게 해 주세요.