오늘의큐티

  • 6

    Tue

  • 7

    Wed

  • 8

    Thu

  • 9

    Fri

  • 2025 . 5

    10

    Sat

  • 가정예배

    11

    Sun

  • 12

    Mon

죄는 Hate, 죄인은 Love

  • 본문 창세기 4:13~24

Summary

가인은 자신이 받은 죄벌로 인해 두려움에 떨지만, 하나님께서는 그에게 긍휼을 베푸십니다.

Watching

13

가인이 여호와께 아뢰되 내 죄벌이 지기가 너무 무거우니이다

14

주께서 오늘 이 지면에서 나를 쫓아내시온즉 내가 주의 낯을 뵈옵지 못하리니 내가 땅에서 피하며 유리하는 자가 될지라 무릇 나를 만나는 자마다 나를 죽이겠나이다

15

여호와께서 그에게 이르시되 그렇지 아니하다 가인을 죽이는 자는 벌을 칠 배나 받으리라 하시고 가인에게 표를 주사 그를 만나는 모든 사람에게서 죽임을 면하게 하시니라

16

가인이 여호와 앞을 떠나서 에덴 동쪽 놋 땅에 거주하더니

17

아내와 동침하매 그가 임신하여 에녹을 낳은지라 가인이 성을 쌓고 그의 아들의 이름으로 성을 이름하여 에녹이라 하니라

18

에녹이 이랏을 낳고 이랏은 므후야엘을 낳고 므후야엘은 므드사엘을 낳고 므드사엘은 라멕을 낳았더라

19

라멕이 두 아내를 맞이하였으니 하나의 이름은 아다요 하나의 이름은 씰라였더라

20

아다는 야발을 낳았으니 그는 장막에 거주하며 가축을 치는 자의 조상이 되었고

21

그의 아우의 이름은 유발이니 그는 수금과 퉁소를 잡는 모든 자의 조상이 되었으며

22

씰라는 두발가인을 낳았으니 그는 구리와 쇠로 여러 가지 기구를 만드는 자요 두발가인의 누이는 나아마였더라

23

라멕이 아내들에게 이르되 아다와 씰라여 내 목소리를 들으라 라멕의 아내들이여 내 말을 들으라 나의 상처로 말미암아 내가 사람을 죽였고 나의 상함으로 말미암아 소년을 죽였도다

24

가인을 위하여는 벌이 칠 배일진대 라멕을 위하여는 벌이 칠십칠 배이리로다 하였더라

13

Cain said to the LORD, “My punishment is too great to endure!

14

Behold, You have driven me this day from the face of the ground; and I will be hidden from Your face, and I will be a wanderer and a drifter on the earth, and whoever finds me will kill me.” 

15

So the LORD said to him, “Therefore whoever kills Cain, vengeance will be taken on him seven times as much.” And the LORD placed a mark on Cain, so that no one finding him would kill him.

16

Then Cain left the presence of the LORD, and settled in the land of Nod, east of Eden.

17

Cain had relations with his wife and she conceived, and gave birth to Enoch; and Cain built a city, and named the city Enoch, after the name of his son.

18

Now to Enoch was born Irad, and Irad fathered Mehujael, and Mehujael fathered Methushael, and Methushael fathered Lamech.

19

Lamech took two wives for himself: the name of the one was Adah, and the name of the other, Zillah.

20

Adah gave birth to Jabal; he was the father of those who live in tents and have livestock.

21

His brother’s name was Jubal; he was the father of all those who play the lyre and flute.

22

As for Zillah, she also gave birth to Tubal-cain, the forger of all implements of bronze and iron; and the sister of Tubal-cain was Naamah.

23

Lamech said to his wives, “Adah and Zillah, Listen to my voice, You wives of Lamech, Pay attention to my words, For I have killed a man for wounding me; And a boy for striking me!

24

If Cain is avenged seven times, Then Lamech seventy-seven times!”

13

가인이 여호와께 아뢰되 내 죄벌이 지기가 너무 무거우니이다

13

Cain said to the LORD, “My punishment is too great to endure!

14

주께서 오늘 이 지면에서 나를 쫓아내시온즉 내가 주의 낯을 뵈옵지 못하리니 내가 땅에서 피하며 유리하는 자가 될지라 무릇 나를 만나는 자마다 나를 죽이겠나이다

14

Behold, You have driven me this day from the face of the ground; and I will be hidden from Your face, and I will be a wanderer and a drifter on the earth, and whoever finds me will kill me.” 

15

여호와께서 그에게 이르시되 그렇지 아니하다 가인을 죽이는 자는 벌을 칠 배나 받으리라 하시고 가인에게 표를 주사 그를 만나는 모든 사람에게서 죽임을 면하게 하시니라

15

So the LORD said to him, “Therefore whoever kills Cain, vengeance will be taken on him seven times as much.” And the LORD placed a mark on Cain, so that no one finding him would kill him.

16

가인이 여호와 앞을 떠나서 에덴 동쪽 놋 땅에 거주하더니

16

Then Cain left the presence of the LORD, and settled in the land of Nod, east of Eden.

17

아내와 동침하매 그가 임신하여 에녹을 낳은지라 가인이 성을 쌓고 그의 아들의 이름으로 성을 이름하여 에녹이라 하니라

17

Cain had relations with his wife and she conceived, and gave birth to Enoch; and Cain built a city, and named the city Enoch, after the name of his son.

18

에녹이 이랏을 낳고 이랏은 므후야엘을 낳고 므후야엘은 므드사엘을 낳고 므드사엘은 라멕을 낳았더라

18

Now to Enoch was born Irad, and Irad fathered Mehujael, and Mehujael fathered Methushael, and Methushael fathered Lamech.

19

라멕이 두 아내를 맞이하였으니 하나의 이름은 아다요 하나의 이름은 씰라였더라

19

Lamech took two wives for himself: the name of the one was Adah, and the name of the other, Zillah.

20

아다는 야발을 낳았으니 그는 장막에 거주하며 가축을 치는 자의 조상이 되었고

20

Adah gave birth to Jabal; he was the father of those who live in tents and have livestock.

21

그의 아우의 이름은 유발이니 그는 수금과 퉁소를 잡는 모든 자의 조상이 되었으며

21

His brother’s name was Jubal; he was the father of all those who play the lyre and flute.

22

씰라는 두발가인을 낳았으니 그는 구리와 쇠로 여러 가지 기구를 만드는 자요 두발가인의 누이는 나아마였더라

22

As for Zillah, she also gave birth to Tubal-cain, the forger of all implements of bronze and iron; and the sister of Tubal-cain was Naamah.

23

라멕이 아내들에게 이르되 아다와 씰라여 내 목소리를 들으라 라멕의 아내들이여 내 말을 들으라 나의 상처로 말미암아 내가 사람을 죽였고 나의 상함으로 말미암아 소년을 죽였도다

23

Lamech said to his wives, “Adah and Zillah, Listen to my voice, You wives of Lamech, Pay attention to my words, For I have killed a man for wounding me; And a boy for striking me!

24

가인을 위하여는 벌이 칠 배일진대 라멕을 위하여는 벌이 칠십칠 배이리로다 하였더라

24

If Cain is avenged seven times, Then Lamech seventy-seven times!”

가인에게 표를 주사(15절) 이는 가인을 위한 보호 장치임
놋(16절) 가인이 거주하게 된 땅. ‘놋’은 ‘유리하다’, ‘떠돌다’라는 뜻을 가짐

Thinking

1. 가인은 하나님께서 내리신 죄벌로 인해 무엇을 두려워하나요?(14절)
2. 하나님께서는 두려워하는 가인에게 무엇을 약속하시나요?(15절)
3. 하나님께서는 왜 벌을 받아 쫓겨난 가인에게 그의 생명을 보호해 주겠다고 약속하실까요?

Feeling

가인은 아벨을 죽인 죄로 하나님께 형벌을 받아 떠돌이 신세가 됩니다. 그는 자신의 죄벌이 너무 무겁다고 말하며, 사람들이 자신을 죽일까 봐 두려워합니다. 그러자 하나님께서는 가인을 죽이는 자는 벌을 칠 배나 받을 것을 약속하시며, 가인을 보호해 주십니다. 또한 가인이 가정을 이루고 자손도 낳게 하십니다. 하나님께서는 죄는 미워하시지만, 죄인에게는 긍휼을 베풀어 주시기 때문입니다. 하나님께서는 죄를 짓고 두려움에 빠진 자를 외면하지 않으시고 손 내밀어 주십니다. 죄인인 내게 손 내밀어 주시고, 내 삶을 인도해 주시는 하나님의 긍휼함을 경험합시다.

Acting

죄 아래에 있지 않고 하나님의 긍휼하심을 경험하기 위해 나는 무엇을 해야 할까요?
- 주일예배 전에 한 주를 돌아보며 회개하기
- 나를 구원해 주신 하나님의 은혜를 떠올리며 감사일기 쓰기

Praying

긍휼을 베푸시는 하나님을 의지하며 구원의 은혜에 감사하는 --(이)가 되게 해 주세요.