Summary
이스라엘 모든 지파는 다윗을 이스라엘의 목자와 주권자로 인정하며, 그를 이스라엘의 왕으로 삼습니다.
본문
이스라엘 모든 지파가 헤브론에 이르러 다윗에게 나아와 이르되 보소서 우리는 왕의 한 골육이니이다
2전에 곧 사울이 우리의 왕이 되었을 때에도 이스라엘을 거느려 출입하게 하신 분은 왕이시었고 여호와께서도 왕에게 말씀하시기를 네가 내 백성 이스라엘의 목자가 되며 네가 이스라엘의 주권자가 되리라 하셨나이다 하니라
3이에 이스라엘 모든 장로가 헤브론에 이르러 왕에게 나아오매 다윗 왕이 헤브론에서 여호와 앞에 그들과 언약을 맺으매 그들이 다윗에게 기름을 부어 이스라엘 왕으로 삼으니라
4다윗이 나이가 삼십 세에 왕위에 올라 사십 년 동안 다스렸으되
5헤브론에서 칠 년 육 개월 동안 유다를 다스렸고 예루살렘에서 삼십삼 년 동안 온 이스라엘과 유다를 다스렸더라
6왕과 그의 부하들이 예루살렘으로 가서 그 땅 주민 여부스 사람을 치려 하매 그 사람들이 다윗에게 이르되 네가 결코 이리로 들어오지 못하리라 맹인과 다리 저는 자라도 너를 물리치리라 하니 그들 생각에는 다윗이 이리로 들어오지 못하리라 함이나
7다윗이 시온 산성을 빼앗았으니 이는 다윗 성이더라
8그 날에 다윗이 이르기를 누구든지 여부스 사람을 치거든 물 긷는 데로 올라가서 다윗의 마음에 미워하는 다리 저는 사람과 맹인을 치라 하였으므로 속담이 되어 이르기를 맹인과 다리 저는 사람은 집에 들어오지 못하리라 하더라
9다윗이 그 산성에 살면서 다윗 성이라 이름하고 다윗이 밀로에서부터 안으로 성을 둘러 쌓으니라
10만군의 하나님 여호와께서 함께 계시니 다윗이 점점 강성하여 가니라
Then all the tribes of Israel came to David at Hebron and said, “Behold, we are your bone and your flesh.
2Previously, when Saul was king over us, you were the one who led Israel out and in. And the Lord said to you, ‘You will shepherd My people Israel, and you will be a leader over Israel.’”
3So all the elders of Israel came to the king at Hebron, and King David made a covenant with them before the Lord in Hebron; then they anointed David king over Israel.
4David was thirty years old when he became king, and he reigned for forty years.
5At Hebron he reigned over Judah for seven years and six months, and in Jerusalem he reigned for thirty-three years over all Israel and Judah.
6Now the king and his men went to Jerusalem against the Jebusites, the inhabitants of the land; and they said to David, “You shall not come in here, but even those who are blind and those who limp will turn you away,” thinking, “David cannot enter here.”
7Nevertheless, David captured the stronghold of Zion, that is, the city of David.
8And David said on that day, “Whoever strikes the Jebusites is to reach those who limp and those who are blind, who are hated by David’s soul, through the water tunnel.” For that reason they say, “People who are blind and people who limp shall not come into the house.”
9So David lived in the stronghold, and called it the city of David. And David built all around from the Millo and inward.
10David became greater and greater, for the Lord God of armies was with him.
이스라엘 모든 지파가 헤브론에 이르러 다윗에게 나아와 이르되 보소서 우리는 왕의 한 골육이니이다
1Then all the tribes of Israel came to David at Hebron and said, “Behold, we are your bone and your flesh.
2전에 곧 사울이 우리의 왕이 되었을 때에도 이스라엘을 거느려 출입하게 하신 분은 왕이시었고 여호와께서도 왕에게 말씀하시기를 네가 내 백성 이스라엘의 목자가 되며 네가 이스라엘의 주권자가 되리라 하셨나이다 하니라
2Previously, when Saul was king over us, you were the one who led Israel out and in. And the Lord said to you, ‘You will shepherd My people Israel, and you will be a leader over Israel.’”
3이에 이스라엘 모든 장로가 헤브론에 이르러 왕에게 나아오매 다윗 왕이 헤브론에서 여호와 앞에 그들과 언약을 맺으매 그들이 다윗에게 기름을 부어 이스라엘 왕으로 삼으니라
3So all the elders of Israel came to the king at Hebron, and King David made a covenant with them before the Lord in Hebron; then they anointed David king over Israel.
4다윗이 나이가 삼십 세에 왕위에 올라 사십 년 동안 다스렸으되
4David was thirty years old when he became king, and he reigned for forty years.
5헤브론에서 칠 년 육 개월 동안 유다를 다스렸고 예루살렘에서 삼십삼 년 동안 온 이스라엘과 유다를 다스렸더라
5At Hebron he reigned over Judah for seven years and six months, and in Jerusalem he reigned for thirty-three years over all Israel and Judah.
6왕과 그의 부하들이 예루살렘으로 가서 그 땅 주민 여부스 사람을 치려 하매 그 사람들이 다윗에게 이르되 네가 결코 이리로 들어오지 못하리라 맹인과 다리 저는 자라도 너를 물리치리라 하니 그들 생각에는 다윗이 이리로 들어오지 못하리라 함이나
6Now the king and his men went to Jerusalem against the Jebusites, the inhabitants of the land; and they said to David, “You shall not come in here, but even those who are blind and those who limp will turn you away,” thinking, “David cannot enter here.”
7다윗이 시온 산성을 빼앗았으니 이는 다윗 성이더라
7Nevertheless, David captured the stronghold of Zion, that is, the city of David.
8그 날에 다윗이 이르기를 누구든지 여부스 사람을 치거든 물 긷는 데로 올라가서 다윗의 마음에 미워하는 다리 저는 사람과 맹인을 치라 하였으므로 속담이 되어 이르기를 맹인과 다리 저는 사람은 집에 들어오지 못하리라 하더라
8And David said on that day, “Whoever strikes the Jebusites is to reach those who limp and those who are blind, who are hated by David’s soul, through the water tunnel.” For that reason they say, “People who are blind and people who limp shall not come into the house.”
9다윗이 그 산성에 살면서 다윗 성이라 이름하고 다윗이 밀로에서부터 안으로 성을 둘러 쌓으니라
9So David lived in the stronghold, and called it the city of David. And David built all around from the Millo and inward.
10만군의 하나님 여호와께서 함께 계시니 다윗이 점점 강성하여 가니라
10David became greater and greater, for the Lord God of armies was with him.
Watching
1. 다윗이 예루살렘에 가서 여부스를 공격하려 할 때, 그곳 사람들은 어떤 말을 하나요?(6절)
2. 다윗은 시온 산성을 빼앗고 어떤 말을 하나요?(8절)
3. 다윗은 왜 여부스 사람들의 말을 듣고, 맹인과 다리 저는 자를 치라고 말할까요?
Thinking
이스라엘 모든 지파가 헤브론에 있는 다윗을 찾아옵니다. 그리고 다윗을 이스라엘의 목자와 주권자, 즉 왕으로 삼고 이스라엘은 점점 강성해집니다. 다윗은 예루살렘으로 가서, 거기 살고 있던 여부스 사람들을 공격합니다. 그러자 교만했던 그들은 “맹인과 다리 저는 자라도 너를 물리칠 수 있다”라고 하며 다윗을 조롱합니다. 이 말을 들은 다윗은 “맹인과 다리 저는 자를 치라”고 말합니다. 하나님께서 교만한 여부스 사람들을 꺾으시고 승리를 주실 것을 믿었기 때문입니다. 겸손히 하나님 앞에 나아가, 주님의 일하심을 믿고 순종하는 것이 승리의 비결입니다.
Feeling
다윗을 무시하고 조롱한 여부스 사람들이 맞이한 결말을 보며 무엇을 느끼나요?
Acting
겸손히 주님만 의지하며 나아가기 위해 나는 무엇을 해야 할까요?
- 무슨 일을 하든지 ‘하나님, 힘을 주세요’라고 기도하기
- 좋은 결과가 있을 때 ‘하나님께서 다하셨습니다!’라고 고백하기
Praying
내 안의 교만을 버리고 겸손함으로 주님의 말씀을 따르는--(이)가 되게 해 주세요.