Summary
후새는 압살롬의 마음이 돌아설까 염려해, 다윗에게 서둘러 요단강을 건너야 한다는 소식을 전합니다.
본문
이에 후새가 사독과 아비아달 두 제사장에게 이르되 아히도벨이 압살롬과 이스라엘 장로들에게 이러이러하게 계략을 세웠고 나도 이러이러하게 계략을 세웠으니
16이제 너희는 빨리 사람을 보내 다윗에게 전하기를 오늘밤에 광야 나루터에서 자지 말고 아무쪼록 건너가소서 하라 혹시 왕과 그를 따르는 모든 백성이 몰사할까 하노라 하니라
17그 때에 요나단과 아히마아스가 사람이 볼까 두려워하여 감히 성에 들어가지 못하고 에느로겔 가에 머물고 어떤 여종은 그들에게 나와서 말하고 그들은 가서 다윗 왕에게 알리더니
18한 청년이 그들을 보고 압살롬에게 알린지라 그 두 사람이 빨리 달려서 바후림 어떤 사람의 집으로 들어가서 그의 뜰에 있는 우물 속으로 내려가니
19그 집 여인이 덮을 것을 가져다가 우물 아귀를 덮고 찧은 곡식을 그 위에 널매 전혀 알지 못하더라
20압살롬의 종들이 그 집에 와서 여인에게 묻되 아히마아스와 요나단이 어디 있느냐 하니 여인이 그들에게 이르되 그들이 시내를 건너가더라 하니 그들이 찾아도 만나지 못하고 예루살렘으로 돌아가니라
21그들이 간 후에 두 사람이 우물에서 올라와서 다윗 왕에게 가서 다윗 왕에게 말하여 이르되 당신들은 일어나 빨리 물을 건너가소서 아히도벨이 당신들을 해하려고 이러이러하게 계략을 세웠나이다
22다윗이 일어나 모든 백성과 함께 요단을 건널새 새벽까지 한 사람도 요단을 건너지 못한 자가 없었더라
23아히도벨이 자기 계략이 시행되지 못함을 보고 나귀에 안장을 지우고 일어나 고향으로 돌아가 자기 집에 이르러 집을 정리하고 스스로 목매어 죽으매 그의 조상의 묘에 장사되니라
Then Hushai said to Zadok and to Abiathar the priests, “This is what Ahithophel advised Absalom and the elders of Israel to do, and this is what I have advised.
16Now then, send a messenger quickly and tell David, saying, ‘Do not spend the night at the river crossing places of the wilderness, but by all means cross over, or else the king and all the people who are with him will be destroyed.’”
17Now Jonathan and Ahimaaz were staying at En-rogel, and a female servant would go and inform them, and they would go and inform King David, for they could not allow themselves to be seen entering the city.
18But a boy did see them, and he told Absalom; so the two of them left quickly and came to the house of a man in Bahurim, who had a well in his courtyard, and they went down into it.
19And the woman took a cover and spread it over the well’s mouth and scattered barley meal on it, so that nothing was known.
20Then Absalom’s servants came to the woman at the house and said, “Where are Ahimaaz and Jonathan?” And the woman said to them, “They have crossed the brook of water.” And when they searched and did not find them, they returned to Jerusalem.
21It came about after they had departed, that they came up out of the well and went and reported to King David; and they said to David, “Set out and cross over the water quickly, because this is what Ahithophel has advised against you.”
22Then David and all the people who were with him set out and crossed the Jordan; by dawn not even one remained who had not crossed the Jordan.
23Now when Ahithophel saw that his advice had not been followed, he saddled his donkey and set out and went to his home, to his city, and set his house in order, and hanged himself; so he died and was buried in his father’s grave.
이에 후새가 사독과 아비아달 두 제사장에게 이르되 아히도벨이 압살롬과 이스라엘 장로들에게 이러이러하게 계략을 세웠고 나도 이러이러하게 계략을 세웠으니
15Then Hushai said to Zadok and to Abiathar the priests, “This is what Ahithophel advised Absalom and the elders of Israel to do, and this is what I have advised.
16이제 너희는 빨리 사람을 보내 다윗에게 전하기를 오늘밤에 광야 나루터에서 자지 말고 아무쪼록 건너가소서 하라 혹시 왕과 그를 따르는 모든 백성이 몰사할까 하노라 하니라
16Now then, send a messenger quickly and tell David, saying, ‘Do not spend the night at the river crossing places of the wilderness, but by all means cross over, or else the king and all the people who are with him will be destroyed.’”
17그 때에 요나단과 아히마아스가 사람이 볼까 두려워하여 감히 성에 들어가지 못하고 에느로겔 가에 머물고 어떤 여종은 그들에게 나와서 말하고 그들은 가서 다윗 왕에게 알리더니
17Now Jonathan and Ahimaaz were staying at En-rogel, and a female servant would go and inform them, and they would go and inform King David, for they could not allow themselves to be seen entering the city.
18한 청년이 그들을 보고 압살롬에게 알린지라 그 두 사람이 빨리 달려서 바후림 어떤 사람의 집으로 들어가서 그의 뜰에 있는 우물 속으로 내려가니
18But a boy did see them, and he told Absalom; so the two of them left quickly and came to the house of a man in Bahurim, who had a well in his courtyard, and they went down into it.
19그 집 여인이 덮을 것을 가져다가 우물 아귀를 덮고 찧은 곡식을 그 위에 널매 전혀 알지 못하더라
19And the woman took a cover and spread it over the well’s mouth and scattered barley meal on it, so that nothing was known.
20압살롬의 종들이 그 집에 와서 여인에게 묻되 아히마아스와 요나단이 어디 있느냐 하니 여인이 그들에게 이르되 그들이 시내를 건너가더라 하니 그들이 찾아도 만나지 못하고 예루살렘으로 돌아가니라
20Then Absalom’s servants came to the woman at the house and said, “Where are Ahimaaz and Jonathan?” And the woman said to them, “They have crossed the brook of water.” And when they searched and did not find them, they returned to Jerusalem.
21그들이 간 후에 두 사람이 우물에서 올라와서 다윗 왕에게 가서 다윗 왕에게 말하여 이르되 당신들은 일어나 빨리 물을 건너가소서 아히도벨이 당신들을 해하려고 이러이러하게 계략을 세웠나이다
21It came about after they had departed, that they came up out of the well and went and reported to King David; and they said to David, “Set out and cross over the water quickly, because this is what Ahithophel has advised against you.”
22다윗이 일어나 모든 백성과 함께 요단을 건널새 새벽까지 한 사람도 요단을 건너지 못한 자가 없었더라
22Then David and all the people who were with him set out and crossed the Jordan; by dawn not even one remained who had not crossed the Jordan.
23아히도벨이 자기 계략이 시행되지 못함을 보고 나귀에 안장을 지우고 일어나 고향으로 돌아가 자기 집에 이르러 집을 정리하고 스스로 목매어 죽으매 그의 조상의 묘에 장사되니라
23Now when Ahithophel saw that his advice had not been followed, he saddled his donkey and set out and went to his home, to his city, and set his house in order, and hanged himself; so he died and was buried in his father’s grave.
Watching
1. 요나단과 아히마아스는 압살롬의 종들에게 잡힐 위기를 어떻게 모면하나요?(18~19절)
2. 아히도벨은 자신의 계략이 수포로 돌아가자, 어떤 선택을 하나요?(23절)
3. 하나님께서는 왜 한 여인을 통해 요나단과 아히마아스를 구하실까요?
Thinking
후새는 사독과 아비아달을 통해 다윗에게 서둘러 요단강을 건너야 한다는 소식을 전합니다. 사독과 아비아달은 잠복해 있던 요나단과 아히마아스에게 이 소식을 다윗에게 전하도록 합니다. 그런데 요나단과 아히마아스는 압살롬을 따르는 청년에게 발각돼 위기에 처합니다. 이때 하나님께서는 한 여인을 사용하셔서 두 사람을 우물 속에 숨기시고, 위기를 모면하게 하십니다. 한편 자신의 계략이 무산되자, 아히도벨은 스스로 목숨을 끊습니다. 하나님의 계획 앞에서 사람의 지혜는 무너집니다. 선하고 완전하신 뜻을 이루시는 하나님만 따르는 제자가 됩시다.
Feeling
아히도벨의 훌륭한 계획이 하나님의 도우심 앞에서 무너지는 것을 보며 무엇을 느끼나요?
Acting
사람의 지혜나 계획이 아닌 하나님의 도우심을 의지하며 살아가기 위해 나는 무엇을 해야 할까요?
- 주님의 뜻을 구하며 이번 달 계획 세우기
- “전능하신 나의 주 하나님은” 찬양하기
Praying
사람의 지혜가 아니라 하나님의 도우심을 의지하며 따르는 --(이)가 되게 해 주세요.