오늘의큐티

  • 가정예배

    31

    Sun

  • 1

    Mon

  • 2

    Tue

  • 3

    Wed

  • 4

    Thu

  • 5

    Fri

  • 2026 . 6

    6

    Sat

나의 행동 기준은? 하나님의 영광!

  • 본문 고린도전서 10:23~11:1

Summary

바울은 그리스도인이 자유를 가지고 있지만, 그것으로 자신의 유익을 구하지 않아야 한다고 설명합니다.

본문

23

모든 것이 가하나 모든 것이 유익한 것은 아니요 모든 것이 가하나 모든 것이 덕을 세우는 것은 아니니

24

누구든지 자기의 유익을 구하지 말고 남의 유익을 구하라

25

무릇 시장에서 파는 것은 양심을 위하여 묻지 말고 먹으라

26

이는 땅과 거기 충만한 것이 주의 것임이라

27

불신자 중 누가 너희를 청할 때에 너희가 가고자 하거든 너희 앞에 차려 놓은 것은 무엇이든지 양심을 위하여 묻지 말고 먹으라

28

누가 너희에게 이것이 제물이라 말하거든 알게 한 자와 그 양심을 위하여 먹지 말라

29

내가 말한 양심은 너희의 것이 아니요 남의 것이니 어찌하여 내 자유가 남의 양심으로 말미암아 판단을 받으리요

30

만일 내가 감사함으로 참여하면 어찌하여 내가 감사하는 것에 대하여 비방을 받으리요

31

그런즉 너희가 먹든지 마시든지 무엇을 하든지 다 하나님의 영광을 위하여 하라

32

유대인에게나 헬라인에게나 하나님의 교회에나 거치는 자가 되지 말고

33

나와 같이 모든 일에 모든 사람을 기쁘게 하여 자신의 유익을 구하지 아니하고 많은 사람의 유익을 구하여 그들로 구원을 받게 하라

1

내가 그리스도를 본받는 자가 된 것 같이 너희는 나를 본받는 자가 되라

23

All things are permitted, but not all things are of benefit. All things are permitted, but not all things build people up.

24

No one is to seek his own advantage, but rather that of his neighbor.

25

Eat anything that is sold in the meat market without asking questions, for the sake of conscience;

26

FOR THE EARTH IS THE LORD’S, AND ALL IT CONTAINS.

27

If one of the unbelievers invites you and you want to go, eat anything that is set before you without asking questions, for the sake of conscience.

28

But if anyone says to you, “This is meat sacrificed to idols,” do not eat it, for the sake of that one who informed you and for the sake of conscience;

29

Now by “conscience” I do not mean your own, but the other person’s; for why is my freedom judged by another’s conscience?

30

If I partake with thankfulness, why am I slandered about that for which I give thanks?

31

Therefore, whether you eat or drink, or whatever you do, do all things for the glory of God.

32

Do not offend Jews or Greeks, or the church of God;

33

just as I also please everyone in all things, not seeking my own benefit but the benefit of the many, so that they may be saved.

1

Be imitators of me, just as I also am of Christ.

23

모든 것이 가하나 모든 것이 유익한 것은 아니요 모든 것이 가하나 모든 것이 덕을 세우는 것은 아니니

23

All things are permitted, but not all things are of benefit. All things are permitted, but not all things build people up.

24

누구든지 자기의 유익을 구하지 말고 남의 유익을 구하라

24

No one is to seek his own advantage, but rather that of his neighbor.

25

무릇 시장에서 파는 것은 양심을 위하여 묻지 말고 먹으라

25

Eat anything that is sold in the meat market without asking questions, for the sake of conscience;

26

이는 땅과 거기 충만한 것이 주의 것임이라

26

FOR THE EARTH IS THE LORD’S, AND ALL IT CONTAINS.

27

불신자 중 누가 너희를 청할 때에 너희가 가고자 하거든 너희 앞에 차려 놓은 것은 무엇이든지 양심을 위하여 묻지 말고 먹으라

27

If one of the unbelievers invites you and you want to go, eat anything that is set before you without asking questions, for the sake of conscience.

28

누가 너희에게 이것이 제물이라 말하거든 알게 한 자와 그 양심을 위하여 먹지 말라

28

But if anyone says to you, “This is meat sacrificed to idols,” do not eat it, for the sake of that one who informed you and for the sake of conscience;

29

내가 말한 양심은 너희의 것이 아니요 남의 것이니 어찌하여 내 자유가 남의 양심으로 말미암아 판단을 받으리요

29

Now by “conscience” I do not mean your own, but the other person’s; for why is my freedom judged by another’s conscience?

30

만일 내가 감사함으로 참여하면 어찌하여 내가 감사하는 것에 대하여 비방을 받으리요

30

If I partake with thankfulness, why am I slandered about that for which I give thanks?

31

그런즉 너희가 먹든지 마시든지 무엇을 하든지 다 하나님의 영광을 위하여 하라

31

Therefore, whether you eat or drink, or whatever you do, do all things for the glory of God.

32

유대인에게나 헬라인에게나 하나님의 교회에나 거치는 자가 되지 말고

32

Do not offend Jews or Greeks, or the church of God;

33

나와 같이 모든 일에 모든 사람을 기쁘게 하여 자신의 유익을 구하지 아니하고 많은 사람의 유익을 구하여 그들로 구원을 받게 하라

33

just as I also please everyone in all things, not seeking my own benefit but the benefit of the many, so that they may be saved.

1

내가 그리스도를 본받는 자가 된 것 같이 너희는 나를 본받는 자가 되라

1

Be imitators of me, just as I also am of Christ.

시장에서 파는 것(10:25) 당시 시장에는 우상에게 바쳤던 고기가 판매되는 경우가 많았음
어찌하여 내… 판단을 받으리요(10:29) 비록 자유로운 마음으로 한 행동일지라도, 그것으로 인해 다른 사람의 양심이 혼란을 겪는다면 그 행동을 삼가는 것이 바람직하다는 의미임

Watching

1. 바울은 “모든 것이 가하다”라는 말에 어떤 제한을 덧붙이나요?(10:23~24)
2. 바울이 강조하는 그리스도인의 행동 기준은 무엇인가요?(10:31)
3. 바울은 왜 자신의 유익보다 다른 사람의 유익을 구하며 행동하라고 강조할까요?

Thinking

바울은 모든 것이 가하나 모든 것이 유익하지 않고, 모든 것이 덕을 세우는 것은 아니라고 하며, 자기의 유익이 아닌 남의 유익을 먼저 구하라고 말합니다. 우상에게 바쳐진 제물을 먹는 것은 아무 문제가 없습니다. 하지만 그것을 먹음으로써 다른 사람의 마음이 혼란스러워진다면, 그 고기를 먹지 말아야 합니다. 바울은 그리스도인의 행동 기준은 ‘하나님의 영광’이 돼야 한다고 강조합니다. 또한 다른 사람의 유익을 구해 그들이 구원을 얻게 하라고 가르칩니다. 나의 행동 기준은 무엇입니까? 하나님께 영광 돌리고 많은 이들의 구원을 돕는 그리스도인이 됩시다.

Feeling

자기의 유익이 아니라 다른 사람의 유익을 구하라는 바울의 가르침에서 무엇을 느끼나요?

Acting

다른 사람의 유익을 구해 덕을 세우고 복음을 전하기 위해 나는 무엇을 해야 할까요?
- 식사 후 설거지하고 부모님께 감사 표현하기
- 내일 예배 후 예배실 정리 돕기

Praying

내 유익이 아니라 하나님의 영광과 이웃의 유익을 위해 힘쓰는-- (이)가 되게 해 주세요.