Summary
바울은 고린도교회를 향해 예루살렘을 위한 연보를 어떻게 할지에 대해 이야기합니다.
본문
성도를 위하는 연보에 관하여는 내가 갈라디아 교회들에게 명한 것 같이 너희도 그렇게 하라
2매주 첫날에 너희 각 사람이 수입에 따라 모아 두어서 내가 갈 때에 연보를 하지 않게 하라
3내가 이를 때에 너희가 인정한 사람에게 편지를 주어 너희의 은혜를 예루살렘으로 가지고 가게 하리니
4만일 나도 가는 것이 합당하면 그들이 나와 함께 가리라
5내가 마게도냐를 지날 터이니 마게도냐를 지난 후에 너희에게 가서
6혹 너희와 함께 머물며 겨울을 지낼 듯도 하니 이는 너희가 나를 내가 갈 곳으로 보내어 주게 하려 함이라
7이제는 지나는 길에 너희 보기를 원하지 아니하노니 이는 만일 주께서 허락하시면 얼마 동안 너희와 함께 머물기를 바람이라
8내가 오순절까지 에베소에 머물려 함은
9내게 광대하고 유효한 문이 열렸으나 대적하는 자가 많음이라
10디모데가 이르거든 너희는 조심하여 그로 두려움이 없이 너희 가운데 있게 하라 이는 그도 나와 같이 주의 일을 힘쓰는 자임이라
11그러므로 누구든지 그를 멸시하지 말고 평안히 보내어 내게로 오게 하라 나는 그가 형제들과 함께 오기를 기다리노라
12형제 아볼로에 대하여는 그에게 형제들과 함께 너희에게 가라고 내가 많이 권하였으되 지금은 갈 뜻이 전혀 없으나 기회가 있으면 가리라
Now concerning the collection for the saints, as I directed the churches of Galatia, so you are to do as well.
2On the first day of every week, each of you is to put aside and save as he may prosper, so that no collections need to be made when I come.
3When I arrive, whomever you approve, I will send them with letters to take your gift to Jerusalem;
4and if it is appropriate for me to go also, they will go with me.
5But I will come to you after I go through Macedonia; for I am going through Macedonia,
6and perhaps I will stay with you or even spend the winter, so that you may send me on my way wherever I go.
7For I do not want to see you now just in passing; for I hope to remain with you for some time, if the Lord permits.
8But I will remain in Ephesus until Pentecost;
9for a wide door for effective service has opened to me, and there are many adversaries.
10Now if Timothy comes, see that he has no reason to be afraid while among you, for he is doing the Lord’s work, as I also am.
11So do not look down on him, anyone. But send him on his way in peace, so that he may come to me; for I expect him with the brothers.
12Now concerning our brother Apollos, I strongly encouraged him to come to you with the brothers; and it was not at all his desire to come now, but he will come when he has the opportunity.
성도를 위하는 연보에 관하여는 내가 갈라디아 교회들에게 명한 것 같이 너희도 그렇게 하라
1Now concerning the collection for the saints, as I directed the churches of Galatia, so you are to do as well.
2매주 첫날에 너희 각 사람이 수입에 따라 모아 두어서 내가 갈 때에 연보를 하지 않게 하라
2On the first day of every week, each of you is to put aside and save as he may prosper, so that no collections need to be made when I come.
3내가 이를 때에 너희가 인정한 사람에게 편지를 주어 너희의 은혜를 예루살렘으로 가지고 가게 하리니
3When I arrive, whomever you approve, I will send them with letters to take your gift to Jerusalem;
4만일 나도 가는 것이 합당하면 그들이 나와 함께 가리라
4and if it is appropriate for me to go also, they will go with me.
5내가 마게도냐를 지날 터이니 마게도냐를 지난 후에 너희에게 가서
5But I will come to you after I go through Macedonia; for I am going through Macedonia,
6혹 너희와 함께 머물며 겨울을 지낼 듯도 하니 이는 너희가 나를 내가 갈 곳으로 보내어 주게 하려 함이라
6and perhaps I will stay with you or even spend the winter, so that you may send me on my way wherever I go.
7이제는 지나는 길에 너희 보기를 원하지 아니하노니 이는 만일 주께서 허락하시면 얼마 동안 너희와 함께 머물기를 바람이라
7For I do not want to see you now just in passing; for I hope to remain with you for some time, if the Lord permits.
8내가 오순절까지 에베소에 머물려 함은
8But I will remain in Ephesus until Pentecost;
9내게 광대하고 유효한 문이 열렸으나 대적하는 자가 많음이라
9for a wide door for effective service has opened to me, and there are many adversaries.
10디모데가 이르거든 너희는 조심하여 그로 두려움이 없이 너희 가운데 있게 하라 이는 그도 나와 같이 주의 일을 힘쓰는 자임이라
10Now if Timothy comes, see that he has no reason to be afraid while among you, for he is doing the Lord’s work, as I also am.
11그러므로 누구든지 그를 멸시하지 말고 평안히 보내어 내게로 오게 하라 나는 그가 형제들과 함께 오기를 기다리노라
11So do not look down on him, anyone. But send him on his way in peace, so that he may come to me; for I expect him with the brothers.
12형제 아볼로에 대하여는 그에게 형제들과 함께 너희에게 가라고 내가 많이 권하였으되 지금은 갈 뜻이 전혀 없으나 기회가 있으면 가리라
12Now concerning our brother Apollos, I strongly encouraged him to come to you with the brothers; and it was not at all his desire to come now, but he will come when he has the opportunity.
Watching
1. 바울은 고린도교회를 어떻게 방문할 계획인가요?(7절)
2. 바울이 오순절까지 에베소에 머물려는 이유는 무엇인가요?(8~9절)
3. 바울은 왜 “주께서 허락하시면” 고린도에 머물 것이라고 말할까요?
Thinking
바울은 고린도교회를 향해 예루살렘을 위한 연보를 어떻게 모으고 전달할지에 대해 이야기합니다. 이어서 그는 고린도에 방문하려는 자신의 계획을 밝히며, “주께서 허락하시면” 얼마 동안 머물 것이라고 말합니다. 또한 바울은 오순절까지는 에베소에 머물 것임을 알리며, 그곳에 자신을 대적하는 자가 많지만 복음 전파를 위해 많은 일을 할 수 있기 때문이라고 말합니다. 이처럼 바울은 자신의 계획을 내세우지 않고 하나님의 뜻에 순종하며, 그분께서 기뻐하시는 일을 행하기 원했습니다. 내 계획은 누구를 위함입니까? 내 생각이 아니라 하나님의 뜻을 행하는 제자가 됩시다.
Feeling
하나님의 뜻에 따라 행동하는 바울을 보며 무엇을 느끼나요?
Acting
내 생각이 아니라 하나님의 뜻을 따르기 위해 나는 무엇을 해야 할까요?
- 주님의 뜻을 구하며 한 주간 계획 세우기
- 아침에 눈뜨면 가장 먼저 큐티하며 하나님의 뜻 구하기
Praying
내 뜻이 아니라 하나님의 뜻을 행해 주님을 기쁘시게 하는 -- (이)가 되게 해 주세요.